Học từ tiếp cận của TESS-India về bản địa hóa OER xuyên khắp các bang của Ấn Độ - bản dịch sang tiếng Việt

Thứ ba - 27/10/2015 05:40
 
 
Là tài liệu của các tác giả Perryman, Leigh-Anne; Buckler, Alison and Seal, Timothy, được xuất bản trên Tạp chí các Phương tiện Tương tác trong Giáo dục, 2(7) ngày 23/12/2014. Tài liệu đề cập tới một khía cạnh khác của OER, đặc biệt với các quốc gia mà tiếng Anh không phải là tiếng mẹ đẻ, khía cạnh bản địa hóa. Nó có lẽ rất cần cho người Việt Nam tham khảo, khi mà hầu hết các OER là có sẵn bằng tiếng Anh với chất lượng cao, có khả năng được tùy biến sang tiếng Việt mà không có bất kỳ trở ngại nào về pháp lý, về việc vi phạm bản quyền.
 
Bản dịch sang tiếng Việt có 23 trang, bạn có thể tải về theo địa chỉ:
 
Blogger: Lê Trung Nghĩa

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Chính phủ Đức thu thập các ý tưởng về dữ liệu mở

German government collects ideas on open dataSubmitted by Adrian Offerman on April 07, 2015Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/opengov/news/german-government-collects-ideas-open-dataBài được đưa lên Internet ngày: 07/04/2015Lời người dịch: Các trích đoạn: “Chính phủ liên bang Đức đã khởi...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập8
  • Hôm nay1,683
  • Tháng hiện tại47,412
  • Tổng lượt truy cập5,468,628
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây