Vụ kiện bằng sáng chế thứ 2 giữa Apple và Samsung kết thúc với một chiến thắng một phần cho Apple, nhưng còn xa với những gì Apple muốn

Thứ hai - 19/05/2014 05:54

Second Apple v. Samsung Patent Trial Ends With A Partial Victory For Apple, But Far From What It Wanted

from the fizzled-out dept

by Mike Masnick, Fri, May 2nd 2014

Theo: https://www.techdirt.com/articles/20140502/17465027104/second-apple-v-samsung-patent-trial-ends-with-partial-victory-apple-far-what-it-wanted.shtml

Bài được đưa lên Internet ngày: 02/05/2014

Lời người dịch: Ai đó tự sướng với chiến thắng trong vụ kiện bằng sáng chế của Apple trước Samsung và nghĩ rằng chỉ có Samsung sao chép các bằng sáng chế của Apple thì nên nghĩ lại. “Trong một phán quyết thứ sáu tuần trước, Apple đã thắng về mặt kỹ thuật 2 bằng sáng chế mà các thẩm phán thấy Samsung đã vi phạm. Tuy nhiên, 3 bằng sáng chế khác được thấy rằng Samsung đã không vi phạm. Trong khi đó, Apple được thấy đã vi phạm 1 bằng sáng chế của Samsung. Apple đã yêu cầu 2.2 tỷ USD - nhưng các thẩm phán đã trao chỉ 119.6 triệu USD. Vẫn là một con số đáng kể, nhưng chỉ 5% những gì Apple từng kiếm tìm”. “Có sự hoài nghi rằng 120 triệu USD liệu có thể bù được cho hóa đơn pháp lý của Apple thậm chí chỉ cho vụ kiện tụng này hay không, ít hơn nhiều toàn bộ cuộc chiến tranh bằng sáng chế toàn cầu mà hãng này đã khởi xướng”. Xem thêm: TPP, ACTA, bằng sáng chế phần mềm và hơn thế nữa.

Vòng 2 cuộc chiến bằng sáng chế giữa Apple và Samsung đã không nhận được hoàn toàn y hệt sự chú ý, và dường như là nó cũng đã thất bại với hầu hết đoàn thẩm phán. Trong một phán quyết thứ sáu tuần trước, Apple đã thắng về mặt kỹ thuật 2 bằng sáng chế mà các thẩm phán thấy Samsung đã vi phạm. Tuy nhiên, 3 bằng sáng chế khác được thấy rằng Samsung đã không vi phạm. Trong khi đó, Apple được thấy đã vi phạm 1 bằng sáng chế của Samsung. Apple đã yêu cầu 2.2 tỷ USD - nhưng các thẩm phán đã trao chỉ 119.6 triệu USD. Vẫn là một con số đáng kể, nhưng chỉ 5% những gì Apple từng kiếm tìm. Như Joe Mullin lưu ý:

Trong khi Apple “thắng” vụ kiện này, thì Apple đơn giản đã thua về các thiệt hại. Có cách tốt nhất để mô tả một số đó là một tỷ lệ thấp như vậy của những gì từng được tìm kiếm.

Ngay từ đầu vụ án, các luật sư của Apple đã nói rằng mục tiêu tổng thể của việc Samsung trình bày 2 bằng sáng chế của riêng hãng và yêu cầu một số tiền “nhỏ” 6 triệu USD từng là một sự thô lỗ: để thuyết phục các bồi thẩm đoàn rằng các bằng sáng chế không đáng giá nhiều.

Nếu điều đó là mục tiêu của Samsung - thì phán quyết ngày hôm nay là “nhiệm vụ đã hoàn tất”. Việc cân nhắc vụ kiện ở mức này là thứ gì đó của một cuộc chiến tranh tiêu hao; Samsung đã chỉ ra rằng nó, về cơ bản, có thể chiến đấu với Apple tới cùng. Có sự hoài nghi rằng 120 triệu USD liệu có thể bù được cho hóa đơn pháp lý của Apple thậm chí chỉ cho vụ kiện tụng này hay không, ít hơn nhiều toàn bộ cuộc chiến tranh bằng sáng chế toàn cầu mà hãng này đã khởi xướng.

Bây giờ, liệu chúng ta có thể đi ngược về việc thực sự cạnh tranh trong thị trường được hay không? Thật đáng ngờ. Cuộc chiến còn chưa kết thúc.

The second round of Apple v. Samsung patent battles hasn't received quite the same attention, and it appears that it mostly fizzled out with the jury as well. In a late Friday verdict, Apple technically won on two patents which the jury found Samsung infringed. However, three others it found that Samsung did not infringe. Meanwhile, Apple was found to have infringed on one of Samsung's patents. Apple had asked for $2.2 billion -- but the jury awarded it just $119.6 million. Still a significant sum, but only 5% of what Apple was seeking. As Joe Mullin notes:

While Apple "won" this trial, Apple simply lost on damages. There's the best way to describe a number that's such a low proportion of what it was seeking.

From the trial's very beginning, Apple lawyers said that the whole purpose of Samsung presenting two patents of its own and asking for the "small" sum of $6 million was a cynical one: to convince the jurors that patents aren't worth that much.

If that was Samsung's goal—today's verdict is "mission accomplished." Considering litigation at this level is something of a war of attrition; Samsung has shown that it can basically fight Apple to a standstill. It's doubtful that $120 million would cover Apple's legal bill for even this litigation, much less the whole worldwide patent war it launched.

Now, can we go back to actually competing in the marketplace? Eh, doubtful. This isn't over yet.

Dịch: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Chính phủ Đức thu thập các ý tưởng về dữ liệu mở

German government collects ideas on open dataSubmitted by Adrian Offerman on April 07, 2015Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/opengov/news/german-government-collects-ideas-open-dataBài được đưa lên Internet ngày: 07/04/2015Lời người dịch: Các trích đoạn: “Chính phủ liên bang Đức đã khởi...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập24
  • Hôm nay4,113
  • Tháng hiện tại97,797
  • Tổng lượt truy cập5,943,879
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây