Pháp trao 2 triệu € cho đấu thầu hỗ trợ nguồn mở

Thứ hai - 02/07/2012 07:33
Franceawards €2 million open source support tender

25 June 2012, 16:56

Theo:http://www.h-online.com/open/news/item/France-awards-EUR2-million-open-source-support-tender-1625551.html

Bài được đưa lênInternet ngày: 25/06/2012

French flag

PhòngCNTT trung tâm cho chính phủ Pháp đã trao hợp đồng 2triệu € để hỗ trợ 350 công cụ nguồn mở khác nhauqua 15 bộ khác nhau. Hợp đồng từ 3-4 năm, đã đượcđấu thầu chính thức vào năm ngoái, đã được trao chocác công ty tư vấn Al-ter Way, Capgemini và chuyên gia vềJava Zenika.

Cácphần mềm và công nghệ được hỗ trợ bao gồm vài pháttán Linux như Ubuntu, Debian và CentOS và các chương trìnhbao gồm Firefox, OpenOffice, LibreOffice, OpenERP, Nagios, Drupal.Các ngôn ngữ lập trình như PHP và Python cũng nằm trongphạm vi của nó.

Phòng CNTT của chínhphủ đang yêu cầu các công ty trao ngược lại những cảitiến được thực hiện cho mã nguồn mở mà họ đang hỗtrợ cho các cộng đồng tương ứng như một phần củahợp đồng. Hợp đồng hiện hành chỉ bao trùm sửa lỗivà duy trì những cài đặt hiện đang tồn tại, sự pháttriển của các tính năng mới sẽ được bao trùm bằngmột vụ thầu mới mà còn chưa được công bố. Không tham gia trong hợp đồng là Bộ Kinh tế, Tài chính và Côngnghiệp Pháp mà đã trao hợp đồng hỗ trợ nguồn củacủa riêng mình.

8 năm trước, mộthợp đồng tương tự đã thất bại, kết quả là “cácgiải pháp phần mềm sở hữu độc quyền đắt giá”đang được triển khai khắp chính phủ Pháp, theo sitethông tin LeMagIT. Vì thế, bên cạnh việc tiết kiệm chiphí, sự áp dụng gia tăng và bền vững hơn của các côngcụ nguồn mở là một ưu tiên.

Thecentral IT department for the French government hasgranted a €2 million contract to support 350 different opensource tools throughout fifteen different ministries. The three tofour year contract, which was officially tenderedlast year, was awarded to consulting companies Al-ter Way, Capgeminiand Java specialist Zenika.

Thesupported software and technologies include several Linuxdistributions such as Ubuntu, Debian and CentOS and programsincluding Firefox, OpenOffice, LibreOffice, OpenERP, Nagios, Drupal.Programming languages such as PHP and Python are also within itsscope.

Thegovernment's IT department is requiring the companies to give backimprovements made to the open source code they are supporting to therespective communities as part of the contract. The current contractonly covers bug fixes and maintenance of existing installations,development of new features will be covered by a new tender which hasnot yet been published. Not participating in the contract is theFrench Ministry of Economy, Finances and Industry which has awardedits own open source support contract.

Eightyears ago, a similar contract had failed, resulting in "expensiveproprietary software solutions" being rolled out throughout theFrench government, accordingto the news site LeMagIT. Therefore, aside f-rom saving costs,increased and more sustainable adoption of open source tools is apriority.

(fab)

Dịch: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập210
  • Máy chủ tìm kiếm8
  • Khách viếng thăm202
  • Hôm nay7,095
  • Tháng hiện tại669,286
  • Tổng lượt truy cập32,147,612
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây