Microsoft thành lập công ty con nguồn mở vào thứ sáu ngày 13

Thứ ba - 17/04/2012 07:12
Microsoftforms open source subsidiary on Friday the 13th

by Rob Zwetsloot,

Theo:http://www.linuxuser.co.uk/news/microsoft-forms-open-source-subsidiary-on-friday-the-13th/

Bài được đưa lênInternet ngày: 13/04/2012

Lờingười dịch: Cách đây vài hôm, trên Blog đã có bàiMicrosoftvà Nguồn mở, một bài viết củamột cựu lập trình viên từng 14 năm làm việc trongMicrosoft, trong đó ông mong đợi Microsoft có những đơn vịcon thực sự làm việc theo mô hình phát triển nguồn mở.Bài viết này nói lên sự thật đó. Ngày 13/04/2012,có lẽ sẽ là ngày lịch sử của Microsoft,khi hãng hàng đầu trong thế giới nguồn đóng đã tạora một công ty con với cái tênCông nghệ mở Microsoft (Microsoft Open Technologies), Inc màmục đích của nó là để làm việc với các dự ánnguồn mở. Giám đốc điềuhành của Microsoft Jean Paoli đã nói về cách mà công tymới này sẽ giúp cho công nghệ của Microsoft làm việctốt hơn với mọi thứ khác. “Chúng tôi tin tưởng rằngcông ty con này sẽ cung cấp một cách mới của việc thamgia với các cộng đồng nguồn mở theo một cách thứcđược xác định rõ ràng hơn”, ông bổ sung. “Paolisẽ là chủ tịch của công ty mới này, với mục đíchsự làm việc bên ngoài môi trường thông thường củaMicrosoft sẽ cho phép công ty con này làm việc nhanh hơnnhiều trong và với các công nghệ nguồn mở.Công việc này sau đó sẽ chui ngược vào Microsoft”.Trong quá khứ, việc tưởng tượng Microsoft thực sự đivới nguồn mở được ví như “conlợn biết bay”. Câu nói của Gandhiđã trở thành hiện thực chăng? “Đầu tiên họ bỏ quabạn, rồi họ cười vào bạn, sau đó họ đấu tranh vớibạn, rồi bạn chiến thắng”.

Công nghệ mởMicrosoft (Microsoft Open Technologies), Inc, một công ty con mớigây ngạc nhiên từ đám người ở Redmond, đã được tạora để làm việc với các dự án nguồn mở.

Trong một động tháicó thể gây sốc, lúng túng, hoặc sự thay đổi không xúcđộng gì trong cộng đồng nguồn mở, Microsoft đã côngbố hôm nay rằng họ đang mở một công ty con gọi làCông nghệ mở Microsoft. Công ty mới này sẽ tập trung vàocác dự án nguồn mở, những sáng kiến về tính tươnghợp, cũng như làm việc với các nhóm tiêu chuẩn nguồnmở.

Nói với GeekWire, Giámđốc điều hành của Microsoft Jean Paoli đã nói về cáchmà công ty mới này sẽ giúp cho công nghệ của Microsoftlàm việc tốt hơn với mọi thứ khác. “Chúng tôi tintưởng rằng công ty con này sẽ cung cấp một cách mớicủa việc tham gia với các cộng đồng nguồn mở theo mộtcách thức được xác định rõ ràng hơn”, ông bổ sung.

Paoli sẽ là chủ tịchcủa công ty mới này, với mục đích sự làm việc bênngoài môi trường thông thường của Microsoft sẽ cho phépcông ty con này làm việc nhanh hơn nhiều trong và với cáccông nghệ nguồn mở. Công việc này sau đó sẽ chui ngượcvào Microsoft.

Như chúng ta gần đâyđã nói, khảo sát những người đóng góp cho Quỹ Linuxđã móc Microsoft trong top 20 các doanh nghiệp đóng góp chonhân Linux. Sự chú ý tiếp tục của Microsoft tới Linux vànguồn mở là chỉ số rõ ràng rằng họ không thể bịbỏ qua trong thị trường ngày hôm nay.

Vào thời điểm viếtbài này, tất cả các đỉnh xoay tròn của chúng tôi đềuđã đổ, và chúng tôi đã với tới các trình kiểm soátkhông lưu cho bất kỳ báo cáo nào về kẻ tham ăn tụcuống trong không khí.

MicrosoftOpen Technologies, Inc, a surprising new subsidiary f-rom the folk atRedmond, has been cre-ated to work on open source projects.

Ina move that may cause shock, confusion, or no emotional change in theopen source community, Microsoft has announced that today they’reopening a subsidiary called Microsoft Open Technologies. The newcompany will focus on open source projects, interoperabilityinitiatives, as well as working with open source standards groups.

Speakingwith GeekWire,Microsoft Executive Jean Paoli talked about how the new company willhelp Microsoft technology work better with everything else. “Webelieve that the subsidiary will provide a new way of engaging withopen-source communities in a more clearly defined manner”, headded.

Paoliwill be the president of the new company, with the aim being thatworking outside of normal Microsoft environment will allow thesubsidiary to work much faster on and with open source technologies.This work will then funnel back into Microsoft.

Aswe recentlyreported, the Linux Foundations contributor survey peggedMicrosoft in the top 20 businesses contributing to the Linux Kernel.Microsoft’s continued attention to Linux and open source is a clearindicator that they cannot be ignored in today’s marketplace.

Atthe time of writing, all our spinning tops have fallen over, andwe’ve reached out to air traffic controllers for any reports onairborne swine.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập103
  • Máy chủ tìm kiếm3
  • Khách viếng thăm100
  • Hôm nay36,539
  • Tháng hiện tại622,850
  • Tổng lượt truy cập32,101,176
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây