<!DOCTYPE html>
    <html lang="vi" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" prefix="og: http://ogp.me/ns#">
    <head>
<title>Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2020</title>
<meta name="description" content="Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2020 - Savefile - Blogs -...">
<meta name="author" content="Blog FOSS by Lê Trung Nghĩa">
<meta name="copyright" content="Blog FOSS by Lê Trung Nghĩa [webmaster@vinades.vn]">
<meta name="generator" content="NukeViet v4.5">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<meta property="og:title" content="Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2020">
<meta property="og:type" content="website">
<meta property="og:description" content="Savefile - Blogs - https&#x3A;&#x002F;&#x002F;letrungnghia.mangvn.org&#x002F;savefile&#x002F;Author&#x002F;cac-tai-lieu-dich-sang-tieng-viet-toi-het-nam-2020-6594.html">
<meta property="og:site_name" content="Blog FOSS by Lê Trung Nghĩa">
<meta property="og:url" content="https://letrungnghia.mangvn.org/savefile/Author/cac-tai-lieu-dich-sang-tieng-viet-toi-het-nam-2020-6594.html">
<link rel="shortcut icon" href="https://letrungnghia.mangvn.org/favicon.ico">
<link rel="canonical" href="https://letrungnghia.mangvn.org/savefile/Author/cac-tai-lieu-dich-sang-tieng-viet-toi-het-nam-2020-6594.html">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/" title="Blogs" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Government/" title="Blogs - Government" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Policy/" title="Blogs - Policy" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Philosophy/" title="Blogs - Philosophy" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Security/" title="Blogs - Security" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Legal/" title="Blogs - Legal" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Education/" title="Blogs - Education" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Business/" title="Blogs - Business" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Community/" title="Blogs - Community" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Interoperability/" title="Blogs - Interoperability" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Standards/" title="Blogs - Standards" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Author/" title="Blogs - Author" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Opinions/" title="Blogs - Opinions" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/CC/" title="Blogs - CC" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Cloud/" title="Blogs - Cloud" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Hardware/" title="Blogs - Hardware" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Software/" title="Blogs - Software" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Statistics/" title="Blogs - Statistics" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Trends/" title="Blogs - Trends" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/China/" title="Blogs - China" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/OSs/" title="Blogs - OSs" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Blogs/" title="Blogs - Blogs" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/Outsourcing/" title="Blogs - Outsourcing" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://letrungnghia.mangvn.org/rss/elearning/" title="Blogs - Elearning" type="application/rss+xml">
<link rel="preload" as="style" href="https://letrungnghia.mangvn.org/assets/css/font-awesome.min.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://letrungnghia.mangvn.org/themes/default/css/bootstrap.min.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://letrungnghia.mangvn.org/themes/default/css/style.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://letrungnghia.mangvn.org/themes/default/css/style.responsive.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://letrungnghia.mangvn.org/themes/default/css/news.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://letrungnghia.mangvn.org/themes/default/css/custom.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://letrungnghia.mangvn.org/assets/css/default.vi.1106.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="script" href="https://letrungnghia.mangvn.org/assets/js/jquery/jquery.min.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://letrungnghia.mangvn.org/assets/js/language/vi.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://letrungnghia.mangvn.org/assets/js/DOMPurify/purify3.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://letrungnghia.mangvn.org/assets/js/global.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://letrungnghia.mangvn.org/assets/js/site.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://letrungnghia.mangvn.org/themes/default/js/news.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://letrungnghia.mangvn.org/themes/default/js/main.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://letrungnghia.mangvn.org/themes/default/js/custom.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://letrungnghia.mangvn.org/themes/default/js/bootstrap.min.js" type="text/javascript">
<link rel="stylesheet" href="https://letrungnghia.mangvn.org/assets/css/font-awesome.min.css">
<link rel="stylesheet" href="https://letrungnghia.mangvn.org/themes/default/css/bootstrap.min.css">
<link rel="stylesheet" href="https://letrungnghia.mangvn.org/themes/default/css/style.css">
<link rel="stylesheet" href="https://letrungnghia.mangvn.org/themes/default/css/style.responsive.css">
<link rel="StyleSheet" href="https://letrungnghia.mangvn.org/themes/default/css/news.css">
<link rel="stylesheet" href="https://letrungnghia.mangvn.org/themes/default/css/custom.css">
<link rel="stylesheet" href="https://letrungnghia.mangvn.org/assets/css/default.vi.1106.css">
<style type="text/css">
	body{background: #fff;}
</style>
<script>(function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){
(i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),
m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)
})(window,document,'script','https://www.google-analytics.com/analytics.js','ga');
ga('create', 'UA-70254229-3', '');
ga('send', 'pageview');
</script>
</head>
    <body>
<div id="print">
	<div id="hd_print">
		<h2 class="pull-left">Blog FOSS by Lê Trung Nghĩa</h2>
		<p class="pull-right"><a title="Blog FOSS by Lê Trung Nghĩa" href="https://letrungnghia.mangvn.org/">https://letrungnghia.mangvn.org</a></p>
	</div>
	<div class="clear"></div>
	<hr />
	<div id="content">
		<h1>Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2020</h1>
		<ul class="list-inline">
			<li>Thứ sáu - 01/01/2021 07:03</li>
			<li class="hidden-print txtrequired"><em class="fa fa-print">&nbsp;</em><a title="In ra" href="javascript:;" onclick="window.print()">In ra</a></li>
			<li class="hidden-print txtrequired"><em class="fa fa-power-off">&nbsp;</em><a title="Đóng cửa sổ này" href="javascript:;" onclick="window.close()">Đóng cửa sổ này</a></li>
		</ul>
		<div class="clear"></div>
		<div id="hometext">
		</div>
				<div class="imghome">
			<img alt="Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2020" src="https://letrungnghia.mangvn.org/uploads/letrungnghia/news/2021/1-translateddocs-h2-2020_w790.png" width="460" class="img-thumbnail" />
		</div>
		<div class="clear"></div>
		<div id="bodytext" class="clearfix">
			<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%">&nbsp;</p>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><b>A. Tài liệu về khoa học mở - truy cập mở - dữ liệu mở – OpenGLAM - Năng lực Số ...</b></p>

<ol>
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Khung Năng lực Số cho các Nhà giáo dục của châu Âu DigCompEdu’ - </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">l</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">à tài liệu của tác giả Redecker, C., Punie, Y. biên tập, do Văn phòng Xuất bản của Liên minh châu Âu, Luxembourg xuất bản năm 2017. “Khung DigCompEdu hướng tới các nhà giáo dục ở tất cả các mức giáo dục, từ giáo dục trẻ thơ cho tới đại học và người lớn, bao gồm cả giáo dục và đào tạo chung và nghề, giáo dục các nhu cầu đặc biệt, và các ngữ cảnh học tập không chính quy. Nó nhằm cung cấp khung tham chiếu chung cho những người phát triển các mô hình Năng lực Số, như các quốc gia thành viên, các chính phủ trong khu vực, các đơn vị thích hợp cấp khu vực và quốc gia, bản thân các cơ sở giáo dục và các nhà cung cấp đào tạo chuyên nghiệp cả khu vực nhà nước và tư nhân”. </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có 94 trang. Tải về: </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><span style="font-weight: normal"><a href="https://www.dropbox.com/s/j4pfuddw9vpaj9e/pdf_digcomedu_a4_final_Vi-26122020.pdf?dl=0">https://www.dropbox.com/s/j4pfuddw9vpaj9e/pdf_digcomedu_a4_final_Vi-</a><a href="https://www.dropbox.com/s/j4pfuddw9vpaj9e/pdf_digcomedu_a4_final_Vi-26122020.pdf?dl=0">26122020.pdf?dl=0</a></span></strong></p>

<ol start="2">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Chính sách truy cập mở quốc gia đối với nghiên cứu do người đóng thuế cấp vốn: Thời gian là bây giờ’ - </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">l</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">à tài liệu do Liên minh Xuất bản Học thuật và Tài nguyên Hàn lâm </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">(</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">SPARC</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">)</span></strong><strong><span style="font-weight: normal"> xuất bản năm 2020, khẳng định rằng: “Khủng hoảng COVID-19 đã dạy cho chúng ta rằng chúng ta không thể quay về với khoa học như bình thường, nơi các bài báo bị khóa đằng sau các bức tường thanh toán và dữ liệu bị tắc trong các ống khép kín. Đã tới lúc để nước Mỹ áp dụng một chính sách truy cập mở quốc gia làm cho tất cả các bài báo nghiên cứu do người đóng thuế cấp vốn - và dữ liệu hỗ trợ chúng – mở tức thì cho tất cả mọi người”. </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có 1 trang. Tải về: </span></strong><strong><span style="font-weight: normal"> </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/yd9sotujj74z51b/SPARC_PolicySheet_v5-1_Vi-20102020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/yd9sotujj74z51b/SPARC_PolicySheet_v5-1_Vi-20102020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="3">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Lời kêu gọi chung về Khoa học Mở’ - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">l</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">à tài liệu của 3 tổ chức: WHO, UNESCO và Tổ chức Liên hiệp quốc về Quyền Con người, đưa ra lời kêu gọi về Khoa học Mở ngày 27/10/2020 cho thế giới. </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có 2 trang. Tải về: </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/4yvk7ez8p8nbcjc/joint_appeal_for_open_sciences_fin_en_fin_Vi-22112020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/4yvk7ez8p8nbcjc/joint_appeal_for_open_sciences_fin_en_fin_Vi-22112020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="4">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><span style="font-weight: normal">QUYẾT ĐỊNH CỦA ỦY BAN (CHÂU ÂU) ngày 22/02/2019 áp dụng giấy phép mở Creative Commons theo chính sách sử dụng lại của Ủy ban châu Âu - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">theo đó chính sách sử dụng lại của </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">Ủy ban châu Âu </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">sẽ sử dụng các </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">giấy phép mở </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">Creative Commons </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">như CC BY và CC0 cho các tài liệu/dữ liệu của mình. B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có 3 trang. Tải về: </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/o5czc845o1sh4dd/C-2019-1655-F1-EN-MAIN-PART-1_Vi-28102020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/o5czc845o1sh4dd/C-2019-1655-F1-EN-MAIN-PART-1_Vi-28102020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="5">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><span style="font-weight: normal">Chiến lược phần mềm nguồn mở 2020-2023 của Ủy ban châu Âu: Nghĩ Mở - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">l</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">à tài liệu do Ủy ban châu Âu xuất bản ngày 21/10/2020 nêu chiến lược phần mềm nguồn mở của châu Âu để đạt được các mục tiêu trong giai đoạn 2020-2023 như sau: </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">(1) </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">Tiến bộ hướng tới tự chủ số; </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">(2) </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">Triển khai chiến lược số của châu Âu; </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">(3) </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">Chia sẻ và sử dụng lại vì lợi ích của tất cả mọi người; </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">(4)</span></strong><strong><span style="font-weight: normal"> Đóng góp cho xã hội tri thức; </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">(5) </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">Xây dựng dịch vụ công cấp độ thế giới. </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có 21 trang. Tải về: </span></strong><strong><span style="font-weight: normal"> </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><span style="font-weight: normal"><a href="https://www.dropbox.com/s/8cmc3usjrjx5aq1/en_ec_open_source_strategy_2020-2023_Vi-29102020.pdf?dl=0">https://www.dropbox.com/s/8cmc3usjrjx5aq1/en_ec_open_source_strategy_2020-</a><a href="https://www.dropbox.com/s/8cmc3usjrjx5aq1/en_ec_open_source_strategy_2020-2023_Vi-29102020.pdf?dl=0">2023_Vi-29102020.pdf?dl=0</a></span></strong></p>

<ol start="6">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Số tay chính sách bang &#91;của nước Mỹ&#93; về OER ấn bản 2020’- bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">là tài liệu do Liên minh Xuất bản Học thuật và Tài nguyên Hàn lâm – SPARC (Scholarly Publishing and Academic Resources Coalition) xuất bản năm 2000.<br />
	Tài liệu đưa ra toàn cảnh chính sách Tài nguyên Giáo dục Mở - OER (Open Educational Resources) của các bang ở nước Mỹ cho tới năm 2020, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal"><span style="background: transparent">gợi ý 10 bước xây dựng chính sách OER cho các bang còn chưa có chính sách đó</span></span></strong><strong><span style="font-weight: normal">. B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có 19 trang. Tải về: </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/h09lb3wo8lynp1w/SPARC_OER_State_Policy_Playboook_2020_Vi-06102020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/h09lb3wo8lynp1w/SPARC_OER_State_Policy_Playboook_2020_Vi-06102020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="7">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Hướng dẫn Triển khai các Chính sách Gắn nhãn OER và chi phí thấp cho các trường Cao đẳng Cộng đồng và Kỹ thuật Washington’ - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">l</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">à tài liệu của các trường Cao đẳng Cộng đồng và Kỹ thuật Bang Washington năm 2019, giấy phép <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>. Tài liệu hướng dẫn chi tiết các đánh dấu các khóa học mở, OER và chi phí thấp, đưa ra các định nghĩa, các trường hợp điển hình và các ví dụ cụ thể cho từng trường hợp một. Vì thế, nó có thể là tài liệu tham khảo rất tốt cho bất kỳ cơ sở giáo dục nào có quan tâm tới việc đánh dấu khóa học mở và kham được. </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có 16 trang. Tải về: </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/j1gu5pqbpgn33jm/%21SBCTC%20OER%20%26%20Low-Cost%20Labeling%20Policies%20for%20Washington%20Community%20and%20Technical%20Colleges_Vi-09102020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/j1gu5pqbpgn33jm/%21SBCTC%20OER%20%26%20Low-Cost%20Labeling%20Policies%20for%20Washington%20Community%20and%20Technical%20Colleges_Vi-09102020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="8">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">KHUYẾN CÁO KHOA HỌC MỞ CỦA UNESCO - Bản thảo đầu tiên’ - bản dịch sang tiếng Việt. Theo quy trình, giai đoạn hiện nay, <a href="https://giaoducmo.avnuc.vn/bai-viet-toan-van/khuyen-cao-khoa-hoc-mo-cua-unesco-se-duoc-phe-chuan-vao-thang-11-2021-301.html">từ tháng 9/2020 tới tháng 1/2021</a>, bản thảo đầu tiên của </span></strong><strong><b>KHUYẾN CÁO KHOA HỌC MỞ CỦA UNESCO</b></strong><strong><span style="font-weight: normal"> được hình thành và được chuyển cho các quốc gia thành viên của UNESCO để thu thập các ý kiến phản hồi. Đây chính là bản thảo đầu tiên đó. </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có 29 trang. Tải về: </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/d7juqw5oq5hurul/en-unesco_osr_first_draft_Vi-19102020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/d7juqw5oq5hurul/en-unesco_osr_first_draft_Vi-19102020.pdf?dl=0</span></a></strong><strong><span style="font-weight: normal"> </span></strong></p>

<ol start="9">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Đánh dấu khóa học mở và kham được: Các thực hành tốt nhất và các trường hợp điển hình’ - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">l</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">à tài liệu của nhiều tác giả, do Sarah Hare, Jessica Kirschner, và Michelle Reed biên tập, Nhà in Mavs xuất bản năm 2020, giấy phép mở <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>. Tài liệu hướng dẫn thực tế đánh dấu các khóa học với các tư liệu mở và kham được, bao gồm các Tài nguyên Giáo dục Mở (OER), các tư liệu chi phí thấp và không mất chi phí, một cách để thu hút các sinh viên chọn các khóa học phù hợp với túi tiền của họ trong mùa tuyển sinh</span></strong><strong><span style="font-weight: normal"> các trường đại học và cao đẳng ở Mỹ và Canada</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">. </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có 280 trang. Tải về:</span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/de1x7trq7vl070v/Marking-Open-and-Affordable-Courses-Best-Practices-and-Case-Studies-1596578301_Vi_24092020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/de1x7trq7vl070v/Marking-Open-and-Affordable-Courses-Best-Practices-and-Case-Studies-1596578301_Vi_24092020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="10">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Hướng tới Khuyến cáo Khoa học Mở của UNESCO - Xây dựng sự đồng thuận toàn cầu về Khoa học Mở’ - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">l</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">à tài liệu của UNESCO tóm tắt ngắn gọn cách tiếp cận của UNESCO hướng tới việc xây dựng Khuyến cáo Khoa học Mở được kỳ vọng sẽ được các quốc gia thành viên UNESCO phê chuẩn vào tháng 11/2021. Khuyến cáo này sẽ là phần tiếp theo </span></strong><strong><i><span style="font-weight: normal">Khuyến cáo về Khoa học và các Nhà nghiên cứu Khoa học</span></i></strong><strong><span style="font-weight: normal"> năm 2017. Nó cũng sẽ được xây dựng dựa vào </span></strong><strong><i><span style="font-weight: normal">Chiến lược về Truy cập Mở tới Thông tin và Nghiên cứu Khoa học</span></i></strong><strong><span style="font-weight: normal"> của UNESCO và </span></strong><strong><a href="https://giaoducmo.avnuc.vn/giao-duc/khuyen-cao-ve-tai-nguyen-giao-duc-mo-cua-unesco-ban-dich-sang-tieng-viet-90.html"><i><span style="font-weight: normal">Khuyến cáo Tài nguyên Giáo dục Mở</span></i></a></strong><strong><span style="font-weight: normal"><a href="https://giaoducmo.avnuc.vn/giao-duc/khuyen-cao-ve-tai-nguyen-giao-duc-mo-cua-unesco-ban-dich-sang-tieng-viet-90.html"> </a>mới của UNESCO. </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có 6 trang. Tải về: </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/yyv5vhd54m2mp0i/open_science_brochure_en_Vi-15082020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/yyv5vhd54m2mp0i/open_science_brochure_en_Vi-15082020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="11">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Khuyến cáo về Khoa học và các Nhà nghiên cứu Khoa học’ - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">l</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">à tài liệu Khuyến cáo được các quốc gia thành viên UNESCO phê chuẩn vào ngày 13/11/2017 nhân Hội nghị Toàn thể UNESCO lần thứ 39. </span></strong>Đây là 1 trong 3 tài liệu quan trọng để xây dựng <i><b>Khuyến cáo Khoa học Mở</b></i> của UNESCO, dự kiến sẽ được phê chuẩn vào năm sau 2021. Bản dịch sang tiếng Việt có 34 trang. Tải về:</p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/wfj3y5hg6tcsg7k/263618eng_Vi-14082020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/wfj3y5hg6tcsg7k/263618eng_Vi-14082020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="12">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Triển khai có trọng tâm: 10 lĩnh vực chính trong Khuyến cáo về Tình trạng của các Nhà nghiên cứu Khoa học của UNESCO (2017)’ - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">l</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">à tài liệu của UNESCO xuất bản năm 2017. Các cụm từ như Khoa học Mở và Truy cập Mở đã thấy xuất hiện trong tài liệu này. </span></strong>10 lĩnh vực chính trong Khuyến cáo về Tình trạng của các Nhà nghiên cứu Khoa học của UNESCO cũng là những lĩnh vực cơ bản được đưa ra thảo luận để hướng tới xây dựng tài liệu <i>Khuyến cáo về Khoa học Mở và các Nhà nghiên cứu</i> sau này được các quốc gia thành viên UNESCO thông qua vào ngày 13/11/2017. Bản dịch tiếng Việt có 5 trang. Tải về:</p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/bdy6z1vqv27mbo4/369170eng_Vi-13082020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/bdy6z1vqv27mbo4/369170eng_Vi-13082020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="13">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Học cách học trên trực tuyến’ - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">là tài liệu của Trung tâm Học tập của Đại học Bách khoa Kwantlen. (2018). Học cách học trên trực tuyến. Surrey, BC: Đại học Bách khoa Kwantlen, giấy phép mở CC BY-SA 4.0 Quốc tế, sẽ hướng dẫn bạn, như một người học trên trực tuyến, qua một khóa tập huấn để chỉ cho bạn con đường học tập nhiều khả năng bạn sẽ trải qua. </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">bản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có 108 trang. Tải về: </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/tkcdc0zq1bmjx5u/Learning-to-Learn-Online-1548885224_Vi-24082020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/tkcdc0zq1bmjx5u/Learning-to-Learn-Online-1548885224_Vi-24082020.pdf?dl=0</span></a></strong><strong><span style="font-weight: normal"> </span></strong></p>

<ol start="14">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Tạo lập các kinh nghiệm học tập trên trực tuyến’ - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">l</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">à tài liệu của MATT CROSSLIN và các tác giả khác, do Mavs Open Press xuất bản năm 2020. “Mục đích của cuốn sách này là để cung cấp hướng dẫn và tư vấn cho các giảng viên, những người muốn phát triển khóa học trên trực tuyến. Mục tiêu tổng thể là để cung cấp vài điều làm rõ về nhiều bước được yêu cầu để đề xuất và thiết kế khóa học, để mô tả các tài nguyên cần thiết, và để giải thích các vai trò của các bên tham gia đóng góp”. </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">172 trang. Tải về:</span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/nsvqq7heg56sq8w/Creating-Online-Learning-Experiences-1535490005_Vi-05082020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/nsvqq7heg56sq8w/Creating-Online-Learning-Experiences-1535490005_Vi-05082020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="15">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Học lập nghiệp trong TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">l</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">à tài liệu thảo luận do UNESCO-UNEVOC xuất bản năm 2019, nó “nhằm truyền cảm hứng giới thiệu việc học lập nghiệp trong TVET hướng tới tiếp cận được lồng ghép đầy đủ, nơi mà việc học lập nghiệp được tích hợp vào vai trò, chức năng và phân phối các hệ thống TVET vì lợi ích của tất cả những người học. Nó được trình bày như là một tài liệu theo module, cho phép từng chương cũng phục vụ như là một hướng dẫn nhỏ về một chủ đề nhất định”. </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có 56 trang. Tải về: </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/sjudmoh2tj3l8cx/entrepreneurial_learning_discussion_paper1_Vi-15072020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/sjudmoh2tj3l8cx/entrepreneurial_learning_discussion_paper1_Vi-15072020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="16">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Liên minh S: Đầu vào cho sự phát triển Khuyến cáo về Khoa học Mở của UNESCO’ - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">là </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">t</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ài liệu </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">với</span></strong><strong><span style="font-weight: normal"> </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">các đề xuất đầu vào cho Khuyến cáo Khoa học Mở của UNESCO từ Liên minh S</span></strong><strong><span style="font-weight: normal"> (<a href="https://www.coalition-s.org/">cOAlition S</a>), một nhóm hiện có 24 nhà cấp vốn nghiên cứu quốc gia</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">các tổ chức châu Âu và quốc tế và các quỹ từ thiện, đã đưa ra <a href="https://www.dropbox.com/s/9758mj1voyjeyel/Plan_S-Vi-06042019.pdf?dl=0">Kế hoạch S</a> (<a href="https://www.coalition-s.org/wp-content/uploads/PlanS_Principles_and_Implementation_310519.pdf">Plan S</a>) tháng 9/2018. Kế hoạch S, có hiệu lực từ 2021, yêu cầu tất cả các xuất bản phẩm học thuật là các kết quả từ nghiên cứu được các trợ cấp nhà nước hoặc tư nhân cấp vốn do các hội đồng nghiên cứu quốc gia, khu vực, và quốc tế và các cơ quan cấp vốn cung cấp, phải được xuất bản trên các tạp chí Truy cập Mở</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">trên các nền tảng Truy cập Mở</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">hoặc được làm cho sẵn sàng tức thì thông qua các kho Truy cập Mở mà không có cấm vận. </span></strong><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">B</span></span></span></span></strong><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></span></span></span></strong><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">có </span></span></span></span></strong><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">13</span></span></span></span></strong><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal"> trang. Tải về: </span></span></span></span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/txjha2yhc4jhl9g/cOAlition_S_input_for_UNESCO_OS_recommendation_Vi-17062020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/txjha2yhc4jhl9g/cOAlition_S_input_for_UNESCO_OS_recommendation_Vi-17062020.pdf?dl=0</span></a></strong><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal"> </span></span></span></span></strong></p>

<ol start="17">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><span style="font-weight: normal">Thông cáo báo chí: ‘Liên minh S công bố các yêu cầu minh bạch về giá thành’ - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">là </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">thông cáo báo chí, theo đó ‘Liên minh S công bố các yêu cầu minh bạch về giá thành’, một bước quan trọng hướng tới việc ‘Biến Truy cập Mở đầy đủ và tức thì thành hiện thực’. Theo các yêu cầu này: “Từ tháng 7/2022 chỉ các nhà xuất bản nào gắn với <a href="https://www.coalition-s.org/price-and-service-transparency-frameworks/">các khung minh bạch về giá thành của Kế hoạch S</a> (Plan S) vừa được phê chuẩn mới hợp lệ để tiếp cận được các vốn cấp từ các thành viên của Liên minh S (cOAlition S).” </span></strong><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">B</span></span></span></span></strong><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></span></span></span></strong><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">có </span></span></span></span></strong><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">4</span></span></span></span></strong><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal"> trang. Tải về: </span></span></span></span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/laucd2yiqvekngb/Press_Release_PriceTransparency_uploaded-1_Vi_16062020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/laucd2yiqvekngb/Press_Release_PriceTransparency_uploaded-1_Vi_16062020.pdf?dl=0</span></a></strong><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal"> </span></span></span></span></strong></p>

<ol start="18">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><span style="font-weight: normal">Thư của tổ chức CC, IFLA và các tổ chức khác gửi WIPO nhân ngày Sở hữu Trí tuệ 2020 kêu gọi bảo vệ di sản văn hóa khỏi thiệt hại do biến đổi khí hậu gây ra, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">là </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">thư ngỏ của 5 tổ chức </span></strong><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">gửi cho Tổ chức Sở hữu Trí tuệ Thế giới - WIPO (World Intellectual Property Organization),</span></span></span></span></strong><strong><span style="font-weight: normal"> gồm: (1) </span></strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">Thông tin điện tử cho Hội đồng Quốc tế các Thư viện - EIFL (Electronic Information for Libraries); </span></span></span></span><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">(2) </span></span></span></span><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">Hội đồng Quốc tế các Kho lưu trữ – ICA (International Council of Archives); </span></span></span></span><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">(3) </span></span></span></span><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">Liên đoàn Quốc tế các Viện bảo tàng – ICOM (International Council of Museums); </span></span></span></span><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">(4) </span></span></span></span><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">Liên đoàn Quốc tế các Hiệp hội và cơ sở Thư viện – IFLA (International Federation of Library Associations and institutions); và </span></span></span></span><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">(5) </span></span></span></span><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">Hiệp hội các Nhà hoạt động xã hội Mỹ – SAA (Society of American Archivists). </span></span></span></span><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">Thư yêu cầu WIPO có biện pháp khẩn cấp để bảo vệ di sản văn hóa bằng việc số hóa các bộ sưu tập được lưu giữ trong các phòng trưng bày, thư viện, kho lưu trữ và viện bảo tàng - GLAM (Galleries, Libraries, Archives, Museums) trong khi nhiều luật sở hữu trí tuệ hiện hành của các quốc gia không đủ bảo vệ và/hoặc cản trở việc tạo ra các bản sao dạng số và thậm chí các bản sao dạng in .v.v.</span></span></span></span><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal"> </span></span></span></span><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">B</span></span></span></span></strong><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></span></span></span></strong><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">có </span></span></span></span></strong><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal">78</span></span></span></span></strong><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal"> trang. Tải về: </span></span></span></span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/pnhl1bi53iakvbo/WIPO%20Letter%20in%20English%20-%20World%20IP%20Day_Vi_24052020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/pnhl1bi53iakvbo/WIPO%20Letter%20in%20English%20-%20World%20IP%20Day_Vi_24052020.pdf?dl=0</span></a></strong><strong><span style="font-variant: normal"><span style="text-decoration: none"><span style="font-style: normal"><span style="font-weight: normal"> </span></span></span></span></strong></p>

<ol start="19">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><span style="font-weight: normal">Chỉ thị (EU) 2019 của Nghị viện và Hội đồng châu Âu ngày 17/04/2019 về bản quyền và các quyền liên quan trong Thị trường Số Duy nhất và các Chỉ thị sửa đổi bổ sung 96/9/EC và 2001/29/EC. Chỉ thị này mở đường cho việc truy cập mở tới các di sản văn hóa - OpenGLAM trên khắp châu Âu trong các phòng trưng bày, thư viện, kho lưu trữ, viện bảo tàng (GLAM), nó đặc biệt nhằm tới các tác phẩm và vấn đề chủ đề khác đã hết thời hạn bảo hộ của luật sở hữu trí tuệ - nằm trong phạm vi công cộng, phi thương mại hoặc do những người sử dụng tải lên. </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">78</span></strong><strong><span style="font-weight: normal"> trang. Tải về: </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/1jj51lc0e8r64pl/CELEX_32019L0790_EN_TXT_Vi-04052020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/1jj51lc0e8r64pl/CELEX_32019L0790_EN_TXT_Vi-04052020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="20">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Việc cấp phép mở của các tư liệu đọc cấp tiểu học: Các cân nhắc và khuyến cáo’ - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">là tài liệu của các tác giả Sofia Cozzolino từ Reading within Reach và Cable Green từ Creative Commons viết với sự hỗ trợ của những người Mỹ thông qua Cơ quan Phát triển Quốc tế Hoa Kỳ (USAID). Tài liệu đã được chuẩn bị cho việc xây dựng bằng chứng và hỗ trợ đổi mới sáng tạo của USAID để cải thiện hỗ trợ đọc ở cấp tiểu học. Tài liệu được xuất bản tháng 10/2019, mang giấy phép Creative Commons Ghi công 4.0 Quốc tế (CC BY 4.0). </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">65</span></strong><strong><span style="font-weight: normal"> trang. Tải về: </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/gajuci65572mqjt/GRN%20Open%20Licensing%20of%20Primary%20Grade%20Reading%20Materials_0_Vi-16022020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/gajuci65572mqjt/GRN%20Open%20Licensing%20of%20Primary%20Grade%20Reading%20Materials_0_Vi-16022020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="21">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Tài liệu khái niệm về cấp phép mở cho Bộ Giáo dục ở các quốc gia thu nhập thấp và trung bình’ &#91;của USAID&#93; - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">là tài liệu do RTI International chuẩn bị cho Cơ quan Phát triển Quốc tế Hoa Kỳ – USAID (</span></strong><strong><span style="font-weight: normal"><span style="background: transparent">United States Agency for International Development</span></span></strong><strong><span style="font-weight: normal">) rà soát lại, được xuất bản tháng 11/2018. </span></strong><strong><span style="font-weight: normal"><span style="background: transparent">Tài liệu khái niệm này được nhằm vào các Bộ Giáo dục ở các quốc gia đang phát triển có thu nhập thấp hoặc trung bình với mục đích là để: (a) cung cấp nền tảng xa hơn về lý do cho việc cấp phép mở; (b) giải thích việc cấp phép mở là gì và các giấy phép Creative Commons hoạt động như thế nào; và (c) trả lời những câu hỏi cấp bách nhất của các Bộ về ý nghĩa của việc cấp phép mở. </span></span></strong><strong><span style="font-weight: normal">B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có 43 trang. Tải về: </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/70br19dr4gr4r7h/Concept%20Paper%20on%20Copyright%20and%20Licensing_Final_V4_Vi-18022020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/70br19dr4gr4r7h/Concept%20Paper%20on%20Copyright%20and%20Licensing_Final_V4_Vi-18022020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="22">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Cơ sở Chính sách Cấp phép Mở’ &#91;của Mỹ&#93; - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">là tài liệu trên trang của Cơ quan Phát triển Quốc tế Hoa Kỳ - USAID (US. International Development Agency) tại <a href="https://www.usaid.gov/sites/default/files/documents/1865/NW2-CCBY-HO4-Open_Licensing_Policy_Rationale.pdf">https://www.usaid.gov/sites/default/files/documents/1865/NW2-CCBY-HO4-Open_Licensing_Policy_Rationale.pdf</a>, nói về chính sách cấp phép mở bằng các giấy phép Creative Commons của các Bộ - Ngành trong chính phủ Mỹ, đặc biệt đối với các tài nguyên giáo dục, nghiên cứu và dữ liệu được nhà nước cấp vốn bằng tiền thuế của người dân Mỹ. </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">4</span></strong><strong><span style="font-weight: normal"> trang. Tải về: </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/78oh10z5ybe8iq4/NW2-CCBY-HO4-Open_Licensing_Policy_Rationale_Vi-21022020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/78oh10z5ybe8iq4/NW2-CCBY-HO4-Open_Licensing_Policy_Rationale_Vi-21022020.pdf?dl=0</span></a></strong><strong><span style="font-weight: normal"> </span></strong></p>

<ol start="23">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Cấp phép Mở được làm dễ dàng. Sơ lược về các khái niệm, thách thức, và cơ hội cho các nhà xuất bản châu Phi’ - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">tài liệu của các tác giả Neil Butcher, Lisbeth Levey, và</span></strong><strong><span style="font-weight: normal"> </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">Kirsty von Gogh, do mạng tài nguyên </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">biết chữ sớm xuất bản tháng 8/2018. </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">Việc cấp phép mở không thay thế bản quyền, mà nó sửa các giấy phép ‘tất cả các quyền được giữ lại’ thành ‘vài quyền được giữ lại’. </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">33</span></strong><strong><span style="font-weight: normal"> trang. Tải về: </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/1bu5pm5ijdi9d2g/Primer%20on%20open%20licensing%20for%20African%20publishers_21.8.2018_1_Vi-20022020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/1bu5pm5ijdi9d2g/Primer%20on%20open%20licensing%20for%20African%20publishers_21.8.2018_1_Vi-20022020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="24">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Làm bằng Creative Commons’ - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">là tài liệu của các tác giả Paul Stacey và Sarah Hinchliff Pearson, do Creative Commons xuất bản năm 2017. Tài liệu đề cập tới việc quản lý các tài nguyên bằng 3 hình thức: (1) Nhà nước; (2) Thị trường; và (3) Cái chung (The Commons); Cùng với nó là những khác biệt giữa những vật hữu hình với các nội dung số - những thứ vô hình.<br />
	Tài liệu cũng đề cập tới các mô hình doanh thu của Cái chung (với thị trường thì gọi là mô hình kinh doanh) thông qua 24 ví dụ điển hình - tất cả các ví dụ đó đều tạo ra các nội dung được </span></strong><strong><b>Làm bằng Creative Commons</b></strong><strong><span style="font-weight: normal"> và tất cả họ đều đang có các mô hình doanh thu để duy trì bền vững, hoặc dựa hoàn toàn vào cộng đồng với những cái chung, hoặc một phần dựa vào cộng đồng, một phần dựa vào nhà nước và thị trường. </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">260</span></strong><strong><span style="font-weight: normal"> trang. Tải về: </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/a6n50my7owufi6w/Made%20with%20Creative%20Commons_Vi-10022020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/a6n50my7owufi6w/Made%20with%20Creative%20Commons_Vi-10022020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="25">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Các hướng dẫn Đảm bảo Chất lượng cho Tài nguyên Giáo dục Mở: Khung TIPS Phiên bản 2.0’ - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">là tài liệu của tác giả Paul Kawachi, Trung tâm Phương tiện Giáo dục Á châu của Khối Thịnh vượng chung - CEMCA (Commonwealth Educational Media Centre for Asia) xuất bản năm 2013, đề cập tới khung đảm bảo chất lượng cho Tài nguyên Giáo dục Mở - OER (Open Educational Resources) và đúc kết lại thành khung </span></strong><strong><b>TIPS 2.0</b></strong><strong><span style="font-weight: normal">, gói gọn trong 38 tiêu chí, được tùy biến từ khung </span></strong><strong><a href="https://giaoducmo.avnuc.vn/tai-lieu-dich/cac-huong-dan-dam-bao-chat-luong-cho-tai-nguyen-giao-duc-mo-khung-tips-phien-ban-1-0-ban-dich-sang-tieng-viet-124.html"><b>TIPS 1.0</b></a></strong><strong><span style="font-weight: normal"> với chất lượng OER được đánh giá theo 4 dòng tiêu chí: (1) Các quy trình dạy và học (</span></strong><strong><b>T</b></strong><strong><span style="font-weight: normal">eaching and Learning Processes); (2) Nội dung thông tin và tư liệu (</span></strong><strong><b>I</b></strong><strong><span style="font-weight: normal">nformation and Material Content); (3) Trình bày sản phẩm và định dạng (</span></strong><strong><b>P</b></strong><strong><span style="font-weight: normal">resentation Product and Format); và (4) Kỹ thuật và Công nghệ của Hệ thống (</span></strong><strong><b>S</b></strong><strong><span style="font-weight: normal">ystem Technical and Technology). </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">4</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">6</span></strong><strong><span style="font-weight: normal"> trang. Tải về: </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/4h62xjr83z1yrv8/TIPS%20Framework_Version%202_0_Low_Vi-01012020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/4h62xjr83z1yrv8/TIPS%20Framework_Version%202_0_Low_Vi-01012020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="26">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Các hướng dẫn Đảm bảo Chất lượng cho Tài nguyên Giáo dục Mở: Khung TIPS Phiên bản 1.0’ - bản dịch sang tiếng Việt</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">, là tài liệu của tác giả Paul Kawachi, Trung tâm Phương tiện Giáo dục Á châu của Khối Thịnh vượng chung - CEMCA (Commonwealth Educational Media Centre for Asia) xuất bản năm 2013, nêu các khung đảm bảo chất lượng cho Tài nguyên Giáo dục Mở - OER (Open Educational Resources) và đúc kết lại thành khung </span></strong><strong><b>TIPS 1.0</b></strong><strong><span style="font-weight: normal"> với chất lượng OER được đánh giá theo 4 dòng tiêu chí: (1) Các quy trình dạy và học (</span></strong><strong><b>T</b></strong><strong><span style="font-weight: normal">eaching and Learning Processes); (2) Nội dung thông tin và tư liệu (</span></strong><strong><b>I</b></strong><strong><span style="font-weight: normal">nformation and Material Content); (3) Trình bày sản phẩm và định dạng (</span></strong><strong><b>P</b></strong><strong><span style="font-weight: normal">resentation Product and Format); và (4) Kỹ thuật và Công nghệ của Hệ thống (</span></strong><strong><b>S</b></strong><strong><span style="font-weight: normal">ystem Technical and Technology). B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có 3</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">6</span></strong><strong><span style="font-weight: normal"> trang. Tải về: </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/2fgrrgxpsk59iyk/OERQ_TIPS_978-81-88770-07-6_Vi-09012020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/2fgrrgxpsk59iyk/OERQ_TIPS_978-81-88770-07-6_Vi-09012020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="27">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong>‘<span style="font-weight: normal">Nhóm Giáo dục Mở (OEC) công bố những người chiến thắng trong năm 2019 của Giải thưởng Giáo dục Mở vì sự Xuất sắc, Giải thưởng Cá nhân’ - bản dịch sang tiếng Việt, </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">l</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">à tài liệu công bố các giải thưởng năm 2019 về Giáo dục Mở vì sự Xuất sắc cho các cá nhân. Nếu bạn có quan tâm tới Giáo dục Mở, thì đây là các tham chiếu tốt cho bạn. </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">B</span></strong><strong><span style="font-weight: normal">ản dịch sang tiếng Việt </span></strong><strong><span style="font-weight: normal">có 3 trang. Tải về: </span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><a href="https://www.dropbox.com/s/pqe5q9ibuwzi44e/12786951-oec-announces-the-2019-winners-of-the-open-education-awards-for-excellence-individual-awards_Vi-31012020.pdf?dl=0"><span style="font-weight: normal">https://www.dropbox.com/s/pqe5q9ibuwzi44e/12786951-oec-announces-the-2019-winners-of-the-open-education-awards-for-excellence-individual-awards_Vi-31012020.pdf?dl=0</span></a></strong></p>

<ol start="28">
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><span style="background: transparent">‘<span style="font-weight: normal">Chương trình Trợ cấp OER Toàn cầu Đầu tiên của UNESCO-UNEVOC’ - bản dịch sang tiếng Việt, </span></span></strong><strong><span style="font-weight: normal"><span style="background: transparent">l</span></span></strong><strong><span style="font-weight: normal"><span style="background: transparent">à tài liệu công bố Chương trình Trợ cấp OER Toàn cầu lần đầu tiên của của UNESCO-UNEVOC với các mốc thời gian trong năm 2020 và với số tiền lên tới 5.000 USD cho các cơ sở ứng viên được tuyển chọn nhằm ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở - OER (Open Educational Resources) và Thực hành Giáo dục Mở - OEP (Open Educational Practices) trong lĩnh vực Giáo dục và Huấn luyện Kỹ thuật và Nghề nghiệp - TVET (Technical and Vocational Education and Training). </span></span></strong><strong><span style="font-weight: normal"><span style="background: transparent">B</span></span></strong><strong><span style="font-weight: normal"><span style="background: transparent">ản dịch sang tiếng Việt </span></span></strong><strong><span style="font-weight: normal"><span style="background: transparent">có 6 trang. </span></span></strong><strong><span style="font-weight: normal"><span style="background: transparent">Tải về: </span></span></strong></p>
	</li>
</ol>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><strong><span style="font-weight: normal"><a href="https://www.dropbox.com/s/fkqyhvxwlz0tzm6/First_UNESCO-UNEVOC_Global_OER_Grant_Programme_Vi-24012020.pdf?dl=0">https://www.dropbox.com/s/fkqyhvxwlz0tzm6/First_UNESCO-UNEVOC_Global_OER_Grant_Programme_Vi-24012020.pdf?dl=0</a> </span></strong></p>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><b><span style="background: transparent">B</span></b><b><span style="background: transparent">. </span></b><b><span style="background: transparent">Khoảng</span></b><b><span style="background: transparent"> </span></b><b><span style="background: transparent">3</span></b><b><span style="background: transparent">5</span></b><b><span style="background: transparent">0</span></b><b><span style="background: transparent"> đầu </span></b><b><span style="background: transparent">sách, </span></b><b><span style="background: transparent">tài liệu dịch đã được đưa lên Internet </span></b><b><span style="background: transparent">cho tới hết năm </span></b><b><span style="background: transparent">201</span></b><b><span style="background: transparent">9</span></b><b><span style="background: transparent"> trở về trước ở các đường liên kết:</span></b></p>

<ul>
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><a href="https://giaoducmo.avnuc.vn/giao-duc/cac-tai-lieu-dich-sang-tieng-viet-het-nam-2019-102.html">https://giaoducmo.avnuc.vn/giao-duc/cac-tai-lieu-dich-sang-tieng-viet-het-nam-2019-102.html</a></p>
	</li>
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><a href="https://vnfoss.blogspot.com/2019/12/cac-tai-lieu-dich-sang-tieng-viet-het.html">https://vnfoss.blogspot.com/2019/12/cac-tai-lieu-dich-sang-tieng-viet-het.html</a></p>
	</li>
	<li>
	<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><a href="https://letrungnghia.mangvn.org/Author/cac-tai-lieu-dich-sang-tieng-viet-het-nam-2019-6330.html">https://letrungnghia.mangvn.org/Author/cac-tai-lieu-dich-sang-tieng-viet-het-nam-2019-6330.html</a></p>
	</li>
</ul>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><br />
Hà Nội, thứ sáu, ngày 01/01/2021</p>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%">Blogger: Lê Trung Nghĩa</p>

<p align="justify" style="margin-bottom: 0.25cm; line-height: 115%"><a href="mailto:letrungnghia.foss@gmail.com">letrungnghia.foss@gmail.com</a></p>
		</div>
	</div>
	<div id="footer" class="clearfix">
		<div id="url">
			<strong>URL của bản tin này: </strong><a href="https://letrungnghia.mangvn.org/savefile/Author/cac-tai-lieu-dich-sang-tieng-viet-toi-het-nam-2020-6594.html" title="Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2020">https://letrungnghia.mangvn.org/savefile/Author/cac-tai-lieu-dich-sang-tieng-viet-toi-het-nam-2020-6594.html</a>

		</div>
		<div class="clear"></div>
		<div class="copyright">
			&copy; Blog FOSS by Lê Trung Nghĩa
		</div>
		<div id="contact">
			<a href="mailto:webmaster@vinades.vn">webmaster@vinades.vn</a>
		</div>
	</div>
</div>
        <div id="timeoutsess" class="chromeframe">
            Bạn đã không sử dụng Site, <a onclick="timeoutsesscancel();" href="https://letrungnghia.mangvn.org/#">Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập</a>. Thời gian chờ: <span id="secField"> 60 </span> giây
        </div>
        <div id="openidResult" class="nv-alert" style="display:none"></div>
        <div id="openidBt" data-result="" data-redirect=""></div>
<div id="run_cronjobs" style="visibility:hidden;display:none;"><img alt="cron" src="/index.php?second=cronjobs&amp;p=p0Nr6i1Y" width="1" height="1" /></div>
<script src="https://letrungnghia.mangvn.org/assets/js/jquery/jquery.min.js"></script>
<script>var nv_base_siteurl="/",nv_lang_data="vi",nv_lang_interface="vi",nv_name_variable="nv",nv_fc_variable="op",nv_lang_variable="language",nv_module_name="news",nv_func_name="savefile",nv_is_user=0, nv_my_ofs=7,nv_my_abbr="+07",nv_cookie_prefix="nv4c_Cgoz2",nv_check_pass_mstime=1738000,nv_area_admin=0,nv_safemode=0,theme_responsive=1,nv_recaptcha_ver=2,nv_recaptcha_sitekey="6LcNwC8UAAAAAMm8ZTYNygweLUQtOU0IapbDRk69",nv_recaptcha_type="image",XSSsanitize=1;</script>
<script src="https://letrungnghia.mangvn.org/assets/js/language/vi.js"></script>
<script src="https://letrungnghia.mangvn.org/assets/js/DOMPurify/purify3.js"></script>
<script src="https://letrungnghia.mangvn.org/assets/js/global.js"></script>
<script src="https://letrungnghia.mangvn.org/assets/js/site.js"></script>
<script src="https://letrungnghia.mangvn.org/themes/default/js/news.js"></script>
<script src="https://letrungnghia.mangvn.org/themes/default/js/main.js"></script>
<script src="https://letrungnghia.mangvn.org/themes/default/js/custom.js"></script>
<script type="application/ld+json">
        {
            "@context": "https://schema.org",
            "@type": "Organization",
            "url": "https://letrungnghia.mangvn.org",
            "logo": "https://letrungnghia.mangvn.org/uploads/letrungnghia/le-trung-nghia.png"
        }
        </script>
<script src="https://letrungnghia.mangvn.org/themes/default/js/bootstrap.min.js"></script>
</body>
</html>