Blog FOSS by Lê Trung Nghĩa

https://letrungnghia.mangvn.org


‘Người giải thích: Chỉ thị DSM sẽ thay đổi những gì cho các cơ sở di sản văn hóa?’ - bản dịch sang tiếng Việt

‘Người giải thích: Chỉ thị DSM sẽ thay đổi những gì cho các cơ sở di sản văn hóa?’ - bản dịch sang tiếng Việt
 
 
 
Xem thêm: Khoa học Mở - Open Science
Là tài liệu của tác giả Paul Keller, cố vấn chính sách độc lập cho Quỹ Europeana, xuất bản tháng 06/2019, nói về những thay đổi trong Chỉ thị về Bản quyền trong Thị trường Số Duy nhất (Directive on Copyright in the Digital Single Market) ở Liên minh châu Âu.
Vào ngày 17/05/2019, Chỉ thị về Bản quyền trong Thị trường Số Duy nhất - Digital Single Market (2019/790 - sau đây gọi là chỉ thị DSM) đã được xuất bản trên Công báo của Liên minh châu Âu (EU). Như với tất cả các chỉ thị của EU, các điều khoản nằm trong chỉ thị sẽ không áp dụng trực tiếp, mà sẽ cần phải được từng Quốc gia Thành viên EU triển khai trong các luật quốc gia. Các Quốc gia Thành viên bây giờ có thời gian tới tháng 06/2021 để triển khai các quy định mới trong luật quốc gia và chỉ sau khi một Quốc gia Thành viên đã hoàn thành quy trình triển khai thì các cơ sở di sản văn hóa ở Quốc gia Thành viên đó sẽ có khả năng tận dụng được các quy định mới đó.”

 
Tự do tải về bản dịch sang tiếng Việt có 12 trang tại địa chỉ:
https://www.dropbox.com/s/ooucsm5opecpd8j/Explainer_%20What%20will%20the%20DSM%20directive%20change%20for%20cultural%20heritage%20institutions_%20090619_Vi-02072019.pdf?dl=0

 
Blogger: Lê Trung Nghĩa
letrungnghia.foss@gmail.com
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây