Submitted by Gijs Hillenius on March 24, 2016
2 nhóm chính bảo vệ phần mềm tự do của châu Âu, April và FSFE, viện lý rằng phần mềm được phát triển đặc biệt cho hoặc bởi khu vực nhà nước sẽ được làm cho sẵn sàng như là phần mềm tự do. 2 NGO đó sẽ tiếp tục thúc đẩy các cơ quan hành chính nhà nước châu Âu gia tăng sử dụng phần mềm tự do nguồn mở.
“Năm 2016, trọng tâm của chúng tôi nhằm vào việc thúc đẩy yêu cầu tất cả các phần mềm được nhà nước cấp vốn sẽ được xuất bản như là phần mềm tự do”, FSFE viết trong báo cáo thường niên, được xuất bản trên trực tuyến hôm 24/02. “Ủy ban châu Âu nhận thức được giá trị của các dữ liệu của nhà nước”, Jonas Öberg, giám đốc điều hành của FSFE, nói. “Phần mềm tự do là trình điều khiển cho sự đổi mới”.
April viện lý rằng mã nguồn phần mềm được viết cho hoặc bởi các cơ quan nhà nước là thông tin hành chính, nó sẽ được làm cho công khai giống hệt như các tài liệu khác của chính phủ. April đã xuất bản báo cáo 2015 của nó hôm 13/02.
“Việc xuất bản mã không làm cho nó trở thành phần mềm tự do”, giám đốc điều hành April Frédéric Couchet cảnh báo, “nhưng nó là bước đầu tiên”. April cảnh báo một Luật Số sắp tới sẽ yêu cầu các dịch vụ nhà nước ưu tiên phần mềm tự do.
NGO này, được thành lập vào năm 1996, có 4377 thành viên ở 51 quốc gia. Nó bao gồm 9 cơ quan hành chính nhà nước như thành phố Paris, Grenoble và tỉnh Provence-Alpes-Cote của Azur.
FSFE đã bắt đầu trong năm 2001, có hơn 1.000 thành viên tích cực của FSFE ở 42 quốc gia, và có mạng của hơn 10.000 người ủng hộ.
Trong các báo cáo của họ, cả 2 NGO tích cực mô tả các hoạt động bảo vệ nhiều phần mềm tự do của họ. 2 tổ chức đó tương tác với các cơ quan hành chính nhà nước quốc gia và châu Âu và thường cộng tác trong bảo vệ của họ. Ví dụ, nhân sự kiện Ngày Phần mềm Tự do (Free Software Day) 2015, 2 nhóm đã hợp với nhau trong việc kêu gọi Ủy ban châu Âu tăng cường chính sách các tiêu chuẩn mở của nó.
Thông tin thêm:
Báo cáo thường niên của April (tiếng Pháp)
Báo cáo thường nhiên của April, tóm tắt
Báo cáo thường niên của FSFE
Europe’s two main free software advocacy groups, April and the FSFE, argue that software specifically developed for or by the public sector should be made available as free software. The two NGOs will continue to push Europe’s public administrations to increase the use of free and open source software.
“For 2016, our focus is on pushing our demand for all publicly funded software to be published as free software”, writes the FSFE in its annual report, published online on 24 February. “The European Commission recognises the value of public data”, says Jonas Öberg, FSFE’s executive director. “Free software is as much a driver for innovation.”
April argues that source code of software written for or by public authorities is administrative information, which should be made public just like other government documents. April published its 2015 report on 13 February.
“Publishing code does not make it free software”, warns April executive director Frédéric Couchet, “but it is a first step.” April wants an upcoming Digital Law to instruct public services to give priority to free software.
The NGO, founded in 1996, has 4377 members in 51 countries. That includes 9 public administrations such as the city of Paris, Grenoble and the Provence-Alpes-Cote d'Azur province.
The FSFE started in 2001, has over a thousand active FSFE fellows in 42 countries, and has a network of over 10,000 supporters.
In their reports, both NGOs extensively describe their many free software advocacy activities. The two organisations interact with local, national and European public administrations and regularly collaborate in their advocacy. For example, on the occasion of the 2015 Free Software Day, the two groups joined others in calling on the European Commission to strengthen its open standards policy.
April annual report (in French)
April annual report, summary
FSFE annual report
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt