‘Tối ưu hóa tài nguyên’ - bản dịch sang tiếng Việt

Thứ tư - 11/10/2017 06:20
‘Tối ưu hóa tài nguyên’ - bản dịch sang tiếng Việt
 
 
Chào mừng các sự kiện MỞ lớn trong tháng 10/2017 với chủ đề:
Tất cả về Truy cập Mở - All About Open Access’!

 
Đây là quyển thứ 3 trong bộ 4 quyển sách chỉ dẫn về truy cập mở do UNESCO xuất bản năm 2015 cho các trường thư viện trên toàn thế giới để hướng tới truy cập mở đối với các tài liệu và, ngày càng gia tăng, cả dữ liệu nghiên cứu, đặc biệt là các nghiên cứu được cấp vốn nhà nước.
Quyển này tập trung vào tối ưu hóa tài nguyên nói chung, nhằm thảo luận về cách thức môi trường truy cập mở có thể được thúc đẩy và cách thức sự phát triển các bộ sưu tập có thể được sự tích hợp các tài nguyên truy cập mở với các tài nguyên của cơ sở và thư viện tạo thuận lợi. Tới cuối của quyển này, người học được kỳ vọng có khả năng thúc đẩy và xúc tác cho môi trường truy cập mở, và tạo thuận lợi cho sự phát triển các bộ sưu tập bằng việc tích hợp các dịch vụ thư viện.

 
Bạn có thể tải về bản dịch tiếng Việt có 102 trang tại địa chỉ:

 

 
Blogger: Lê Trung Nghĩa

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập45
  • Hôm nay6,172
  • Tháng hiện tại107,964
  • Tổng lượt truy cập7,285,696
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây