‘Truyền thông hàn lâm’ - bản dịch sang tiếng Việt

Thứ hai - 16/10/2017 05:14
‘Truyền thông hàn lâm’ - bản dịch sang tiếng Việt
 
 
 
Chào mừng các sự kiện MỞ lớn trong tháng 10/2017 với chủ đề:
Tất cả về Truy cập Mở - All About Open Access’!

 
Đây là quyển đầu tiên trong bộ sách chỉ dẫn về truy cập mở do UNESCO xuất bản năm 2015 cho các nhà nghiên cứu trên toàn thế giới để hướng tới truy cập mở đối với các tài liệu và, ngày càng gia tăng, cả dữ liệu nghiên cứu, đặc biệt là các nghiên cứu được cấp vốn nhà nước.
“Vào cuối của quyển này, người học được kỳ vọng có khả năng để:
  • Giải thích được triết học, sứ mệnh, và các mục tiêu của truyền thông hàn lâm
  • Mô tả quy trình truyền thông hàn lâm
  • Nhận diện các kênh khác nhau của truyền thông hàn lâm
  • Thảo luận về sự rối loạn chức năng của truyền thông hàn lâm”.

 
Bạn có thể tải về bản dịch tiếng Việt có 95 trang tại địa chỉ:

 

 
Blogger: Lê Trung Nghĩa

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Chính phủ Đức thu thập các ý tưởng về dữ liệu mở

German government collects ideas on open dataSubmitted by Adrian Offerman on April 07, 2015Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/opengov/news/german-government-collects-ideas-open-dataBài được đưa lên Internet ngày: 07/04/2015Lời người dịch: Các trích đoạn: “Chính phủ liên bang Đức đã khởi...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập45
  • Hôm nay592
  • Tháng hiện tại242,710
  • Tổng lượt truy cập7,812,335
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây