‘Giới thiệu truy cập mở’ - bản dịch sang tiếng Việt

Thứ hai - 09/10/2017 06:03
‘Giới thiệu truy cập mở’ - bản dịch sang tiếng Việt
 
 
Chào mừng các sự kiện MỞ lớn trong tháng 10/2017 với chủ đề:
Tất cả về Truy cập Mở - All About Open Access’!

 
Đây là quyển đầu tiên trong bộ 4 quyển sách chỉ dẫn về truy cập mở do UNESCO xuất bản năm 2015 cho các trường thư viện trên toàn thế giới để hướng tới truy cập mở đối với các tài liệu và, ngày càng gia tăng, cả dữ liệu nghiên cứu, đặc biệt là các nghiên cứu được cấp vốn nhà nước.
Đọc xong quyển này, bạn được kỳ vọng có khả năng để:
  • Định nghĩa truyền thông hàn lâm và truy cập mở, và thúc đẩy và phân biệt được giữa các dạng Truy cập Mở khác nhau;
  • Giải thích được các vấn đề có liên quan tới quản lý các quyền, bao gồm, bản quyền (copyright) và bản quyền (copyleft), các quyền tác giả và các quyền sở hữu trí tuệ có liên quan.
  • Trình bày ảnh hưởng của Truy cập Mở trong môi trường truyền thông hàn lâm.

 
Bạn có thể tải về bản dịch tiếng Việt có 127 trang tại địa chỉ: https://www.dropbox.com/s/pieghb3m5r7hm5i/231920E-Vi-06082017.pdf?dl=0

 

 
Blogger: Lê Trung Nghĩa

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Chương trình 'Huấn luyện huấn luyện viên nguồn mở' - Khóa 4 - Ngày 1

  Các bài trình bày trong chương trình 'Huấn luyện huấn luyện viên nguồn mở', khóa 4, ngày đầu tiên, do Trung tâm Nghiên cứu và Phát triển Quốc gia về Công nghệ Mở và trường Đại học Văn Lang, thành phố Hồ Chí Minh, đồng tổ chức đã diễn ra, gồm: Khóa học có sự tham gia của các giáo...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập62
  • Máy chủ tìm kiếm2
  • Khách viếng thăm60
  • Hôm nay1,944
  • Tháng hiện tại334,093
  • Tổng lượt truy cập13,700,068
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây