OECD examines open government strategies
Submitted by Gijs Hillenius on September 04, 2017
Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/epractice/news/oecd-examines-open-government-strategies
Bài được đưa lên Internet ngày: 04/09/2017
Tổ chức Hợp tác và Phát triển Kinh tế (OECD) đang khảo sát các chiến lược chính phủ mở ở các quốc gia khắp trên thế giới. Mục tiêu là để tạo ra tiếp cận chung cho chính phủ mở - bộ công cụ để thiết kế và triển khai thành công các chương trình chính phủ mở.
OECD đang hỏi ý kiến đầu vào của công chúng về các khuyến cáo phác thảo của mình. Nó đã xuất bản khảo sát trên trực tuyến. Thời hạn chót để tham gia là ngày 10/09.
Xem video: https://www.youtube.com/watch?v=OR2ooUVR4os ***
“Các quốc gia đang ngày càng nhận thức được về vai trò của các nguyên tắc chính phủ mở như là chất xúc tác cho điều hành công, dân chủ và tăng trưởng toàn diện”, OECD viết trong tuyên bố của nó về khảo sát đó. “Các thực hành chính phủ mở đang thay đổi mối quan hệ giữa các nhân viên nhà nước và các công dân ở nhiều quốc gia, làm cho nó năng động hơn, đôi bên cùng có lợi và dựa vào lòng tin có đi có lại lớn hơn”.
Các khuyến cáo của OECD là để giúp các quốc gia làm cho sự điều hành nhà nước minh bạch hơn, có trách nhiệm và có sự tham gia hơn. Báo cáo cuối cùng sẽ bao gồm tư vấn về môi trường triển khai, xây dựng và hỗ trợ cho chính phủ mở, và việc giám sát quyền và các thực hành đánh giá. Các khuyến cáo sẽ giúp các chính phủ lôi kéo tất cả các cơ quan, các cơ quan nhà nước độc lập, xã hội dân sự, giới hàn lâm, giới truyền thông và khu vực tư nhân.
Thông tin thêm:
The Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) is surveying the open government strategies in countries across the globe. The goal is to create a common approach to open government - a toolkit for the design and implementation of successful open government programmes.
The OECD is asking for public input on its draft recommendations. It has published an online survey. Deadline for participation is 10 September.
https://www.youtube.com/watch?v=OR2ooUVR4os ***
“Countries are increasingly acknowledging the role of open government principles as a catalyst for public governance, democracy and inclusive growth”, the OECD writes in its announcement of the survey. “Open government practices are changing the relationship between public officials and citizens in many countries, making it more dynamic, mutually beneficial and based on greater reciprocal trust.”
The OECD recommendations are to help countries make public governance more transparent, accountable and participatory. The final report will include advice on implementation, building a supportive environment for open government, and the right monitoring and evaluation practices. The recommendations will help governments involve all public institutions, independent public institutions, civil society, academia, the media and the private sector.
More information:
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Khung năng lực AI cho giáo viên
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Dữ liệu để phân loại AI
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách
Khung năng lực AI cho học sinh
Nếu DeepSeek muốn trở thành một người phá vỡ thực sự, nó phải tiến xa hơn nữa về tính minh bạch của dữ liệu
Mark Zuckerberg nói Meta có kế hoạch chi hơn 60 tỷ USD khi Thung lũng silicon hoảng loạn về sự cạnh tranh của AI Trung Quốc
Tọa đàm ‘Vai trò của Tài nguyên Giáo dục Mở trong chuyển đổi số giáo dục đại học’ tại Viện Chuyển đổi số và Học liệu - Đại học Huế, ngày 12/09/2025
‘Xây dựng cách tiếp cận minh bạch dữ liệu AI lấy người dùng làm trung tâm’ - bản dịch sang tiếng Việt