MEP Tarand: "EU should switch to ODF standard"
Submitted by Gijs Hillenius on March 13, 2014
Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/mep-tarand-eu-should-switch-odf-standard
Bài được đưa lên Internet ngày: 13/03/2014
Các cơ quan của châu Âu nên chuyển sang sử dụng Định dạng Tài liệu Mở ODF như là định dạng tài liệu mặc định trong nội bộ của họ, thành viên Nghị viện châu Âu (MEP) Indrek Tarand, nói. Nói tại một cuộc gặp của Nhóm người Sử dụng Phần mềm Tự do của Nghị viện châu Âu (EPFSUG), thứ tư tuần trước, MEP Tarand nói: “Chuyển sang ODF có thể cho phép sự đổi mới thực sự, và sự mua sắm thực sự”.
The European institutions should switch to using the Open Document Format ODF as their internal default document format, says Member of the European Parliament Indrek Tarand. Speaking at a meeting of the European Parliament's Free Software User Group (Epfsug), last week Wednesday, MEP Tarand said: "Moving to ODF would allow real innovation, and real procurement."
“Ngày mà các nhà chức trách EU quyết định chuyển sang sử dụng tiêu chuẩn ODF, thì công việc của chúng ta được làm xong”, MEP, người sáng lập ra EPFSUG, nói.
Nghị viện châu Âu cũng nên có khả năng sử dụng phân phối phần mềm tự do của riêng mình, Tarand nói, giải thích rằng các đòi hỏi của EP về tính mở nên trở thành trực quan hơn cũng khi mà việc lựa chọn các giải pháp CNTT. “Chúng ta từng yêu cầu điều này cho 5 năm qua, chúng ta vẫn còn sống và chúng ta vẫn còn đang gõ cửa”.
Các máy tính xách tay
Tarand là một thành viên của Liên minh Tự do Châu Âu - đảng Xanh. Nhóm nghị viện này vào tháng 12 đã công bố nó đang kiểm thử sử dụng 10 máy tính xách tay chạy Debian Parl, một phiên bản được tùy biến của phát tán Debian GNU/Linux, sẵn có trên Internet. Jonas Smedegaard, một nhà tư vấn CNTT Đan Mạch và là một trong những tình nguyện viên ở Debian Parl hôm thứ tư đã giải thích cách mà dự án thí điểm đó đang triển khai trong sự cộng tác chặt chẽ với phòng CNTT của Nghị viện châu Âu, DG ITEC. “Điều này là để chắc chắn không có sự ngạc nhiên, cũng không đối với chúng tôi và đối với họ. Chúng tôi đang không làm xói mòn họ, và họ đang không khóa chúng tôi”.
Theo Smedegaard, DG ITEC rất quan tâm tới dự án, nó đang kiểm thử mã hóa toàn bộ đĩa và sử dụng các công cụ phần mềm mật mã được GnuPG cung cấp và sử dụng trình thư điện tử máy trạm Icedove (một phiên bản của Mozilla Thunderbird).
Tiền thân
Debian Parl không là đặc biệt đối với các thành viên của Liên minh Tự do châu Âu - đảng Xanh. Các MEP khác cũng được mời thử nó.
“EP nên là những người tiền nhiệm sử dụng các giải pháp thư điện tử an ninh”, MEP Nils Torvald, một thành viên của Nhóm Liên minh Tự do và Dân chủ cho châu Âu và là một người kiểm tra của EPFSUG, bình luận. Ông đã lưu ý rằng EC đã tiết kiệm được 85 triệu euro cho các dự án để cải thiện an ninh trực tuyến. Gợi ý những gì ông kỳ vọng vào giải pháp đó sẽ dựa vào, ông nói: “Tổ chức hầu hết tập trung vào an ninh CNTT ở Mỹ, Cơ quan An ninh Quốc gia, sử dụng Linux”.
"The day the EU authorities decide to switch to using the ODF standard, our work is done", the MEP, founder of Epfsug, said.
The European Parliament should also be able to use its own free software distribution", Tarand said, explaining that the EP's demands for openness should become more visible also when se-lecting IT solutions. "We've been asking this for the past five years, we're still alive and we're still knocking at the door."
Laptops
Tarand is a member of The Greens–European Free Alliance. The parliamentary group in December announced it is testing the use of ten laptop computers running Debian Parl, a tailored version of the Debian GNU/Linux distribution, available on the Internet. Jonas Smedegaard, a Danish IT consultant and one of the volunteers at Debian Parl on Wednesday explained how the pilot is carried out in close cooperation with the IT department of the European Parliament, DG ITEC. "This is to make sure there are no surprises, neither for us nor for them. We are not undermining them, and they are not blocking us."
According to Smedegaard, DG ITEC is very interested in the project, which is testing full disk encryption and the use of cryptographic software tools provided by GnuPG and the use of email client Icedove (a version of Mozilla Thunderbird).
Forerunners
Debian Parl is not exclusively for members of the Greens–European Free Alliance. Other MEPs are invited to try it out as well.
"The EP should be forerunners of the use of secure email solutions", commented MEP Nils Torvalds, a member of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, and a patron of Epfsug. He noted that the EC has earmarked 85 million euro for projects to improve online security. Hinting what he expected these solution should be based on, he said: "The organisation most focused on IT security in the USA, National Security Agency, uses Linux."
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'