EC calls for use of ICT standards to battle IT vendor-lock
Submitted by Gijs Hillenius on June 25, 2013
Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/ec-calls-use-ict-standards-battle-it-vendor-lock
Bài được đưa lên Internet ngày: 25/06/2013
Tất cả các nền hành chính nhà nước của châu Âu nên sử dụng các tiêu chuẩn CNTT-TT “để giúp giảm thiểu sự khóa trói các hệ thống CNTT-TT của họ, khuyến khích sự cạnh tranh và chống trụ cho sự phát triển thị trường số duy nhất của châu Âu”, Ủy ban châu Âu nói hôm nay. Hôm nay EC xuất bản 'Chỉ dẫn mua sắm CNTT-TT dựa vào các tiêu chuẩn', một công cụ có ý nghĩa giúp cho những người mua sắm, các nhà quản lý CNTT, các nhà chiến lược và các nhà kiến trúc quyết định các tiêu chuẩn nào là phù hợp và hữu dụng.
All of Europe's public administrations should use ICT standards "to help alleviate the lock-in of their ICT systems, encourage competition and underpin the development of the European digital single market", the European Commission said today. The EC today publishes its 'Guide for the procurement of standards-based ICT', a practical tool mean to help procurers, IT managers, strategists and architects decide which standards are relevant and useful.
Ủy ban kỳ vọng rằng các hệ thống CNTT-TT dựa vào các tiêu chuẩn sẽ khuyến khích tính tương hợp, đổi mới, sự cạnh tranh, trong khi giảm các chi phí. Các giải pháp CNTT-TT như vậy cũng sẽ cải thiện sự tương tác với các công dân, EC viết. “Sử dụng tốt hơn các tiêu chuẩn cho phép các đối thủ cạnh tranh cung cấp các giải pháp lựa chọn thay thế sẽ loại bỏ sự khóa trói và làm gia tăng sự cạnh tranh”. Việc tạo ra các sân chơi bình đẳng này sẽ làm giảm giá thành và gia tăng chất lượng, Ủy ban kỳ vọng.
Mất hàng tỷ
“Nhiều tổ chức bị khóa trói vào các hệ thống CNTT-TT, vì thế khi họ cần mua các thành phần mới hoặc các giấy phép thì chỉ có ít các nhà cung cấp tiềm năng (hoặc thậm chí chỉ 1 duy nhất)”, Ủy ban nêu trong chỉ dẫn. “Sự thiếu cạnh tranh này dẫn tới giá thành cao hơn và khoảng 1.1 tỷ euro mỗi năm bị mất không cần thiết khi bỏ ra số tiền này bằng việc không sử dụng các đặc tả và các tiêu chuẩn kỹ thuật, mà thay vào đó nhận diện các nhu cầu của chúng bằng việc nhắc tới các tên thương hiệu và các sản phẩm trong các lời gọi thầu của chúng”.
Chỉ dẫn 40 trang không đưa ra danh sách các tiêu chuẩn được khuyến cáo. Sự đa dạng rộng lớn các tiêu chuẩn làm cho điều đó là không thể. Tuy nhiên, chỉ dẫn đưa ra các khuyến cáo về các yếu tố thực tiễn tốt nhát ở dạng mua sắm này, với các vị dụ thực tiễn. Nó cũng gợi ý các cách thức cụ thể về cách để viết các tài liệu và hợp đồng mua sắm cho CNTT-TT.
Con đường sử dụng các tiêu chuẩn CNTT-TT sẽ là dài, chỉ dẫn cảnh báo. “Các chi phí 'phá sự khóa trói' từ các hệ thống đã có rồi có thể là đáng kể trong ngắn hạn, nhưng chúng sẽ được xem là có lợi trong tương lai đối với nhiều hệ thống hơn trong thẩm định doanh nghiệp. Một kế hoạch dài hạn sẽ là cần thiết”.
Sự cô lập
Chỉ dẫn cảnh báo các nền hành chính nhà nước phải đảm bảo rằng các tiêu chuẩn mà họ chọn không bao gồm các rào cản cho sự triển khai của tất cả các biên có quan tâm. Chỉ dẫn lưu ý tới SQL (Ngôn ngữ Truy vấn có Cấu trúc). Đây là một ngôn ngữ truy vấn cơ sở dữ liệu được tạo ra vào thế kỷ 19, và được ISO tiêu chuẩn hóa vào năm 1987 (ISO 9075). “Tuy nhiên, các vấn đề về tính tương hợp giữa các sản phẩm chính vẫn còn tồn tại vì những giải nghĩa khác nhau về tiêu chuẩn đó, vì chỗ cho giải nghĩa và sự phức tạp của tiêu chuẩn đó. Vẫn có khả năng khóa trói đối với các nhà cung cấp đang sử dụng tiêu chuẩn này”. Văn bản đó cũng nhắc tới ISO/IEC 29500, ISO/IEC 26300 và ISO 32000, tất cả 3 tiêu chuẩn cho các định dạng tài liệu. Chúng “tham chiếu tới thông tin mà không truy cập được cho tất cả các bên”.
Để giúp viết mua sắm, Chỉ dẫn cũng bao gồm một phụ lục với 6 văn bản ví dụ. Những gợi ý bao gồm việc yêu cầu rằng giấy phép của phần mềm cho phép chia sẻ các giải pháp với nhau, rằng các quyền IPR là với nền hành chính nhà nước và rằng các dữ liệu trong một hệ thống CNTT-TT có thể được làm cho sẵn sàng đối với các hệ thống lựa chọn thay thế.
Chỉ dẫn và Truyền thông, phần về Chương trình Nghị sự Số, từng có trong sự chuẩn bị từ 2 năm qua. Cơ sở bao gồm một khảo sát các nhà chức trách nhà nước, một hội thảo vào tháng 11/2011 và một nghiên cứu.
The Commission expects that ICT systems based on standards boost interoperability, innovation, competition, while lowering costs. Such ICT solutions will also improve interaction with citizens, the EC writes. "Making better use of standards allowing competitors to provide al-ternative solutions will diminish lock-in and increase competition". This levels the playing field and will reduce prices and increase quality, the Commission expects.
Losing billions
"Many organisations are locked into their ICT systems, so that when they need to buy new components or licenses there are only few potential suppliers (or even just a single one)", the Commission introduces the guide. "This lack of competition leads to higher prices and some 1.1 billion euro per year is lost unnecessarily in the public sector alone." The EC estimates that European public administrations are unnecessarily spending this amount by not using technical specifications and standards, but instead identify their needs by mentioning brand names and products in their calls for tender.
The 40 page guide does not provide a list of recommended standards. The wide variety of standards makes that impossible. However, the guide does offer recommendations on elements of best practice in this type of procurement, with practical examples. It also suggest concrete ways on how to write procurement documents and contracts for ICT.
The road to using ICT standards will be long, the guide warns. "The costs of 'breaking the locks' f-rom legacy systems can be significant on the short term, but these should be considered alongside the future benefits of more open systems within the business appraisal. A long term plan will be needed."
Isolation
The guide warns public administrations to ensure that the standards they se-lect do not contain barriers to implementation by all interested parties. The guide mentions SQL (Structured Query Language). This is a database querying language cre-ated in the seventies, and standardised by ISO in 1987 (ISO 9075). "However, interoperability problems between major products still exist due to different interpretations of the standard, due to room for interpretation and the complexity of the standard. There remains the possibility of lock-in for suppliers using this standard." The text also mentions ISO/IEC 29500, ISO/IEC 26300 and ISO 32000, all three standards for document formats. These "reference information that is not accessible by all parties."
To help write procurement, the Guide also includes an annex with six example texts. Suggestions include requesting that the software licence allows sharing the solutions with others, that IPR rights are with the public administration and that data in an ICT system can be made available to al-ternative systems.
The Guide and the Communication, part of the Digital Agenda, have been in preparation for the past two years. The groundwork includes a survey of public authorities, a workshop in November 2011 and a study.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'