Tài liệu dịch sang tiếng Việt: Các tiêu chuẩn mở trong CNTT Chính phủ: Rà soát lại bằng chứng

Thứ năm - 20/12/2012 06:01
Đểphục vụ cho việc ban hành chính sách mới của Chính phủAnh về: “Các nguyên tắc của các tiêu chuẩn mở:Cho tính tương hợp của phần mềm, các định dạng dữliệu và tài liệu trong các đặc tả CNTT của chính phủ”,có hiệu lực từ 01/11/2012, Văn phòng Nội các Chính phủAnh đã đặt hàng cho Trung tâm Quản lý Chính sách & Sởhữu trí tuệ tại Đại học Bournemouth nghiên cứu cácbằng chứng có liên quan, được nêu trong tài liệu: “Cáctiêu chuẩn mở trong CNTT Chính phủ: Rà soát lại bằngchứng”, báo cáo độc lập cho Văn phòng Nội các củaTrung tâm Quản lý Chính sách & Sở hữu trí tuệ tạiĐại học Bournemouth xuất bản ngày 25/10/2012, 62 trang. Tảivề tài liệu dịch sang tiếng Việt theo địa chỉ:http://ubuntuone.com/5VJYFQhL8vftujOG7gWZKM

Blogger:Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com


Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Chính phủ Đức thu thập các ý tưởng về dữ liệu mở

German government collects ideas on open dataSubmitted by Adrian Offerman on April 07, 2015Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/opengov/news/german-government-collects-ideas-open-dataBài được đưa lên Internet ngày: 07/04/2015Lời người dịch: Các trích đoạn: “Chính phủ liên bang Đức đã khởi...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập44
  • Máy chủ tìm kiếm2
  • Khách viếng thăm42
  • Hôm nay3,917
  • Tháng hiện tại116,119
  • Tổng lượt truy cập15,123,054
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây