Press release: Secret Trans-Pacific Partnership Agreement (TPP) - Environment Chapter
15 January 2014
Theo: http://wikileaks.org/tpp-enviro/pressrelease.html
Bài được đưa lên Internet ngày: 15/01/2014
Lời người dịch: Vào tháng 11/2013, WikiLeaks đã tiết lộ Chương về Sở hữu trí tuệ của Hiệp định Đối tác Xuyên Thái bình dương, còn lần này, vào ngày 15/01/2014, WikiLeaks đã tiết lộ Chương về Môi trường của TPP. Ông chủ Julian Assange của WikiLeaks nói về Chương này như sau: “Phát hành của WikiLeaks hôm nay chỉ ra rằng viên kẹo ngọt công khai trong TPP chỉ là nước đường của giới truyền thông. Chương về môi trường có tính ngụ ngôn của TPP hóa ra là một bài tập về quan hệ công chúng không có răng và không có cơ chế ép tuân thủ”. Xem thêm: TPP, ACTA, bằng sáng chế phần mềm và hơn thế nữa.
Tải về bản gốc chương về môi trường tại: http://wikileaks.org/tpp2/static/pdf/tpp-chairs-report.pdf
Hôm nay, 15/01/2014, WikiLeaks đã tung ra văn bản dự thảo bí mật toàn bộ Chương về Môi trường của Hiệp định Đối tác Xuyên Thái bình dương (TPP) và Báo cáo của các Chủ tịch tương ứng. Chế độ pháp lý xuyên quốc gia TPP có thể bao trùm 12 nước ban đầu và bao trùm 40% GDP toàn cầu và 1/3 thương mại thế giới. Chương về Môi trường đã được các nhà báo và các nhóm môi trường tìm kiếm từ lâu. Ngày tháng văn bản được tung ra từ hội nghị thượng đỉnh các Trưởng đoàn Đàm phán ở Salt Lake City, Utah, 19-24/11/2013.
Chương về Môi trường bao trùm những gì các Bên đề xuất sẽ là các quan điểm của họ về: các vấn đề môi trường, bao gồm biến đổi khí hậu, đa dạng sinh vật và dự trữ đánh bắt cá; và thương mại và đầu tư trong các hàng hóa và dịch vụ 'môi trường'. Nó cũng phác thảo cách mà các tranh chấp về môi trường phát sinh từ sự triển khai sau này của hiệp định. Văn bản phác thảo tăng cường từng được các Chủ tịch Nhóm Làm việc về Môi trường chuẩn bị, theo yêu cầu của các Bộ trưởng TPP tại vòng đàm phán ở Brunei.
Khi so sánh với các chương khác của TPP, Chương về Môi trường đáng được lưu ý về sự thiếu hụt các mệnh đề bắt buộc của nó hoặc các biện pháp ép tuân thủ có ý nghĩa. Các cơ chế dàn xếp tranh chấp mà nó tạo ra là hợp tác thay vì ràng buộc; không có các khoản phạt được yêu cầu và không có các biện pháp trừng phạt tội phạm được đề xuất. Với ngoại lệ về nghề cá, thương mại trong các hàng hóa 'môi trường' và sự bao gồm tranh chấp đối với các thỏa thuận đa phương khác, Chương này dường như hành động như một bài tập về quan hệ công chúng.
Julian Assange, người xuất bản WikiLeaks, đã nói: “Phát hành của WikiLeaks hôm nay chỉ ra rằng viên kẹo ngọt công khai trong TPP chỉ là nước đường của giới truyền thông. Chương về môi trường có tính ngụ ngôn của TPP hóa ra là một bài tập về quan hệ công chúng không có răng và không có cơ chế ép tuân thủ”.
Báo cáo của các Chủ tịch Nhóm Làm việc về Môi trường cũng chỉ ra rằng vẫn còn có các lĩnh vực tranh luận đáng kể trong Nhóm Làm việc. Báo cáo nêu rằng Văn bản phác thảo được tăng cường thể hiện nhiều thỏa hiệp giữa các Bên rồi, nhưng nhiều hơn là cần thiết để đạt được một văn bản cuối cùng. Các lĩnh vực tranh cãi chính được liệt kê bao gồm vai trò của hiệp định này với lưu ý với các thỏa thuận môi trường đa phương và qui trình nghị quyết về tranh chấp.
Các tài liệu đề ngày từ 24/11/2013 - kết thúc vòng đàm phán ở Salt Lake City. Chúng được các Bộ trưởng TPP yêu cầu sau vòng đàm phán vào tháng 8/2013 ở Brunei. Văn bản được tăng cường đó đã được thiết kế để trở thành một tài liệu “vùng tiếp đất” cho các đàm phán tiếp theo được nhanh và thể hiện những gì các Chủ tịch nói là một đại diện tốt của các quan điểm của các Bên vào lúc này. Văn bản có tăng cường của WikiLeaks và Báo cáo của các Chủ tịch tương ứng chỉ ra rằng vẫn còn có nhiều tranh cãi và không đồng ý trong Nhóm Làm việc. Văn bản được tăng cường của WikiLeaks không có các dấu ngoặc vuông, như đối với Chương về Sở hữu trí tuệ (IP) được tung ra vào tháng 11/2013, khi mà nó được phác thảo từ các Chủ tịch Nhóm Làm việc theo trách nhiệm của họ. Thay vào đó, Báo cáo của các Chủ tịch đi kèm đưa ra bình luận về Văn bản phác thảo được Tăng cường và là sự ngang bằng của những chỗ không đồng ý trong các dấu ngoặc vuông đối với các nước mà đã không đồng ý về các Điều nhất định nào đó, và đưa ra các quan điểm của họ.
Các quốc gia thành viên hiện đang đàm phán TPP là Mỹ, Nhật, Mexico, Canada, Úc, Malaysia, Chile, Singapore, Peru, Việt Nam, New Zealand và Brunei. Đây là lần thứ 3 trong loạt các rò rỉ của Hiệp định TPP được WikiLeaks xuất bản.
Đọc thêm:
Phân tích Chương về Môi trường của TPP của Giáo sư Jane Kelsey, New Zealand
Loạt bài về Hiệp định TPP bí mật cho tới nay:
Today, 15 January 2014, WikiLeaks released the secret draft text for the entire TPP (Trans-Pacific Partnership) Environment Chapter and the corresponding Chairs' Report. The TPP transnational legal regime would cover 12 countries initially and encompass 40 per cent of global GDP and one-third of world trade. The Environment Chapter has long been sought by journalists and environmental groups. The released text dates f-rom the Chief Negotiators' summit in Salt Lake City, Utah, on 19-24 November 2013.
The Environment Chapter covers what the Parties propose to be their positions on: environmental issues, including climate change, biodiversity and fishing stocks; and trade and investment in 'environmental' goods and services. It also outlines how to resolve enviromental disputes arising out of the treaty's subsequent implementation. The draft Consolidated Text was prepared by the Chairs of the Environment Working Group, at the request of TPP Ministers at the Brunei round of the negotiations.
When compared against other TPP chapters, the Environment Chapter is noteworthy for its absence of mandated clauses or meaningful enforcement measures. The dispute settlement mechanisms it cre-ates are cooperative instead of binding; there are no required penalties and no proposed criminal sanctions. With the exception of fisheries, trade in 'environmental' goods and the disputed inclusion of other multilateral agreements, the Chapter appears to function as a public relations exercise.
Julian Assange, WikiLeaks' publisher, stated: "Today's WikiLeaks release shows that the public sweetner in the TPP is just media sugar water. The fabled TPP environmental chapter turns out to be a toothless public relations exercise with no enforcement mechanism."
The Chairs' Report of the Environment Working Group also shows that there are still significant areas of contention in the Working Group. The report claims that the draft Consolidated Text displays much compromise between the Parties already, but more is needed to reach a final text. The main areas of contention listed include the role of this agreement with respect to multilateral environmental agreements and the dispute resolution process.
The documents date f-rom 24 November 2013 ─ the end of the Salt Lake City round. They were requested by the Ministers of the TPP after the August 2013 Brunei round. The Consolidated Text was designed to be a "landing zone" document to further the negotiations quickly and displays what the Chairs say is a good representation of all Parties' positions at the time. The WikiLeaks Consolidated Text and corresponding Chairs' Report show that there remains a lot of controversy and disagreement within the Working Group. The Consolidated Text published by WikiLeaks is not bracketed, as per the IP Chapter released in November 2013, as it is drafted by the Chairs of the Working Group at their responsibility. Instead, the accompanying Chairs' Report provides commentary on the draft Consolidated Text and is the equivalent of bracketed disagreements for the countries that have not agreed on certain Articles, and provides their positions.
Current TPP negotiation member states are the United States, Japan, Mexico, Canada, Australia, Malaysia, Chile, Singapore, Peru, Vietnam, New Zealand and Brunei. This is the third in the series of Secret Trans-Pacific Partnership Agreement (TPP) leaks published by WikiLeaks.
Further reading:
TPP Environment Chapter Analysis by Professor Jane Kelsey, New Zealand
Secret Trans-Pacific Partnership Agreement (TPP) Series so far:
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'