Hackerspublish access credentials for UN staff
29 November 2011, 16:27
Bài được đưa lênInternet ngày: 29/11/2011

Lờingười dịch: Địa chỉ thư điện tử và các quyền ủyquyền truy cập của hàng trăm nhân viên Liên hiệp quốcbị phát tán trên trực tuyến. “Nếu các dữ liệu quảthực là kết quả của một sự thâm nhập, thì dườngnhư là Liên hiệp quốc không tuân thủ bất kỳ chỉ dẫnnào về mật khẩu. Các mật khẩu đã không được lưutrữ ở dạng được mã hóa và đã không có yêu cầu vềđộ dài tối thiểu. Một số tài khoản thậm chí cònkhông có mật khẩu luôn”.
Nhóm này dường nhưcó động lực từ sự ác cảm với Liên hiệp quốc.
Một nhóm các tin tặctự gọi mình là nhóm độc đã đưa lên mạng các quyềnủy quyền và các địa chỉ thư điện tử của vài trămnhân viên Liên hiệp quốc lên trực tuyến. Gốc của cácquyền ủy quyền truy cập này còn chưa rõ. Vì nhiều địachỉ thư điện tử thuộc về Chương trình Phát triểnLiên hiệp Quốc (UNDP), chúng có thể là kết quả củamột sự thâm nhập một trong những máy chủ.
Nếu các dữ liệuquả thực là kết quả của một sự thâm nhập, thìdường như là Liên hiệp quốc không tuân thủ bất kỳchỉ dẫn nào về mật khẩu. Các mật khẩu đã khôngđược lưu trữ ở dạng được mã hóa và đã không cóyêu cầu về độ dài tối thiểu. Một số tài khoảnthậm chí còn không có mật khẩu luôn.
Tuyên ngôn của nhómnày trong bài thuyết trình của Pastebin thì UN như là “cáiđầu quan liêu của NATO” và “Thượng viện cho Thamnhũng Toàn cầu”
Thegroup appears to have been motivated by antipathy towards the UN.
Ahacker group calling itself Teampoison has posted access credentialsand email addresses for several hundred UN staff online. The originof the access credentials is unclear. Since many of the emailaddresses belong to the United Nations Development Program (UNDP),they may be the result of a hack of one of its servers.
Ifthe data is indeed the result of a hack, it would appear that the UNdoes not enforce any password guidelines. The passwords were notstored in encrypted form and there was no minimum length requirement.Some accounts appear not even to have a password.
Thegroup's manifesto on Pastebin harangues the UN as "thebureaucratic head of NATO" and "the Senate for GlobalCorruption".
(ehe)
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách
Tọa đàm ‘Vai trò của Tài nguyên Giáo dục Mở trong chuyển đổi số giáo dục đại học’ tại Viện Chuyển đổi số và Học liệu - Đại học Huế, ngày 12/09/2025
‘Hiệp ước Kỹ thuật số Toàn cầu’ của Liên hiệp quốc - bản dịch sang tiếng Việt
12 dự án AI Nguồn Mở hàng đầu để bổ sung vào kho công nghệ của bạn. 11. Hugging Face Transformers
Dự án DIAMAS đưa ra Khuyến nghị và Hướng dẫn Truy cập Mở Kim cương
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trợ lý AI tốt nhất (chatbots)
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Kỹ thuật viết lời nhắc. Lời nhắc Tái Hành động (ReAct)
‘Quản trị dữ liệu trong AI Nguồn Mở. Xúc tác cho quyền truy cập có trách nhiệm và có hệ thống’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trình tạo nhạc AI tốt nhất
Vì sao Singapore đang xây dựng hàng hóa công cộng kỹ thuật số
Nâng cao tính mở và khả năng sử dụng của Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số bằng cách chỉ chấp nhận các bộ sưu tập nội dung và bộ dữ liệu hoàn toàn được cấp phép mở
Chiến lược 2023-2028 của DPGA
Hình dung lại dữ liệu cho AI Nguồn Mở: Lời kêu gọi hành động