Trình duyệt của bạn đã tắt chức năng hỗ trợ JavaScript.
Website chỉ làm việc khi bạn bật nó trở lại.
Để tham khảo cách bật JavaScript, hãy click chuột
vào đây
!
Blog FOSS by Lê Trung Nghĩa
Phần mềm tự do nguồn mở cho Việt Nam
Đăng nhập
Trang nhất
Trends
Kế hoạch làm việc và các hành động ưu tiên cho cOAlition S
17/07/2019
1343
0
Các hướng dẫn sử dụng phạm vi công cộng (của Europeana)
16/07/2019
1458
0
‘Khung cấp phép của Europeana’ - bản dịch sang tiếng Việt
12/07/2019
2272
0
Công bố các đại sứ của Kế hoạch S
11/07/2019
1064
0
cOAlition S chỉ định chuyên gia của JISC để tăng tốc Truy cập Mở
10/07/2019
1023
0
Các nguyên tắc của OpenGLAM, phiên bản v.1.0.
09/07/2019
928
0
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt trong nửa đầu năm 2019
05/07/2019
1539
0
Các bài viết toàn văn trong nửa đầu năm 2019
04/07/2019
1698
0
Các bài trình chiếu tại hội nghị, hội thảo nửa đầu năm 2019
03/07/2019
1397
0
Chuyện xung quanh các công ty dữ liệu mở
02/07/2019
3073
0
Thông báo số 1 về Hội thảo khoa học ‘Xây dựng và Khai thác Tài nguyên Giáo dục Mở’
30/06/2019
1311
0
‘Tuyên bố São Paulo về Truy cập Mở’ - bản dịch sang tiếng Việt
29/06/2019
1853
0
Bạn có sử dụng OpenGLAM? Hãy giúp rà soát lại các nguyên tắc của #OpenGLAM cho các Phòng trưng bày, Thư viện, Kho lưu trữ và Viện bảo tàng Mở
28/06/2019
1048
0
‘Tuyên bố chung về Truy cập Mở cho các nhà nghiên cứu qua Kế hoạch S’ - bản dịch sang tiếng Việt
27/06/2019
1564
0
‘Các cơ hội và thách thức triển khai Kế hoạch S - Quan điểm của Viện Trẻ’ - bản dịch sang tiếng Việt
26/06/2019
1408
0
Các nguyên tắc của OpenGLAM: các con đường phía trước dẫn tới Truy cập Mở cho di sản văn hóa
25/06/2019
1397
0
‘Các khuyến cáo của OSPP về các Thước đo Thế hệ Sau, được thông qua 30/10/2017’ - bản dịch sang tiếng Việt
24/06/2019
1480
0
Để tập huấn hiệu quả khai thác tài nguyên giáo dục mở hiện nay
22/06/2019
1493
0
Bạn có đang làm việc trong lĩnh vực OpenGLAM? Hãy tweet về nó!
21/06/2019
1219
0
‘Tuyên bố của Hiệp hội Quốc tế các nhà xuất bản khoa học, kỹ thuật và y học (STM) về Kế hoạch S: Tăng cường dịch chuyển sang Truy cập Mở đầy đủ và tức thì tới các xuất bản phẩm khoa học’ - bản dịch sang tiếng Việt
20/06/2019
1600
0
Các tin khác
Các nhà cấp vốn châu Âu hoãn kế hoạch truy cập mở triệt để 1 năm - tới 2021
(19/06/2019)
‘Tác động của Truy cập Mở lên các Phòng trưng bày, Thư viện, Viện bảo tàng, và Kho lưu trữ’ - bản dịch sang tiếng Việt
(18/06/2019)
Định nghĩa Mở, phiên bản 2.1
(17/06/2019)
Định nghĩa Mở
(15/06/2019)
Tập huấn về Tài nguyên Giáo dục Mở tại Trường Đại học Sư phạm Kỹ thuật TP. Hồ Chí Minh - ngày 2
(14/06/2019)
Chúng ta cần nghệ thuật mở hệt như chúng ta cần dữ liệu mở
(14/06/2019)
Tập huấn về Tài nguyên Giáo dục Mở tại Trường Đại học Sư phạm Kỹ thuật TP. Hồ Chí Minh
(13/06/2019)
Hướng dẫn của Hội đồng Nghiên cứu châu Âu về Triển khai Truy cập Mở tới các Xuất bản phẩm Khoa học và Dữ liệu Nghiên cứu
(13/06/2019)
Tập huấn “Sử dụng và xuất bản tài nguyên giáo dục mở” tại trường Đại học Khoa học Tự nhiên, Đại học Quốc gia TP. Hồ Chí Minh
(12/06/2019)
Hướng dẫn của Chương trình H2020 cho các Quy định về Truy cập Mở tới các Xuất bản phẩm Khoa học và Truy cập Mở tới Dữ liệu Nghiên cứu trong Horizon 2020 - bản dịch sang tiếng Việt
(12/06/2019)
«
1
...
79
80
81
...
92
»
Các chuyên mục chính
Giới thiệu
Blogs
Thành viên
Liên hệ
Thăm dò ý kiến
Quảng cáo
Tìm kiếm
Rss Feeds
Chuyển giao diện:
Tự động
Máy Tính
©
Blog FOSS by Lê Trung Nghĩa
.
Mã nguồn
NukeViet CMS
.
Thiết kế bởi
VINADES.,JSC
.
❉
Điều khoản sử dụng