Tài liệu dịch sang tiếng Việt: Mua sắm phần mềm máy tính của Chính phủ và GPL

Thứ sáu - 18/05/2012 04:12
Tài liệu dịch sangtiếng Việt: Mua sắm phần mềm máy tính của Chính phủvà Giấy phép Công cộng Chung GNU (GPL) của các tác giả:B. Scott Michel, Lt. Cmdr., PhD, USN(RC); Eben Moglen, Trung tâmLuật Tự do cho Phần mềm (SFLC); Mishi Choudhary, Trung tâmLuật Tự do cho Phần mềm; vàDorothyBecker, Luật sư về Bằng sáng chế, SPD của Navy OGC, xuấtbản ngày 01/10/2011.

Tàiliệu này thảo luận một trong những giấy phép PMNM đượcsử dụng phổ biến, Giấy phép Công cộng Chung GNU - GPL(GNU General Public License), và cách mà GPL có thể được sửdụng thành công bên trong các mua sắm phần mềm của đơnvị Cung cấp Qui định Mua sắm của Liên bang của BộQuốc phòng - DFARS (Department of Defense Federal AcquisitionRegulation Supplement). Trong ngữ cảnh Kiến trúc Mở của BộQuốc phòng Mỹ (DoD), sự áp dụng rộng rãi hơn GPL phùhợp tốt với việc phát triển một bức tranh mua sắmphần mềm cạnh tranh hơn. Bạn có thể tải về bản dịchsang tiếng Việt tài liệu này tại:http://ubuntuone.com/52GJYdwb5PIx28GNtpnkkh

Nhữngđiểm chính được đưa ra trong tài liệu này gồm:

  • Phần mềm GPL là phần mềm thương mại tuân theo với DFARS 252-227 7014 (a)(1) “Các quyền trong Tài liệu Phần mềm Máy tính Phi Thương mại và Phần mềm Máy tính Phi Thương mại”.

  • GPL là một giấy phép “copyleft”, nghĩa là một giấy phép mà cho phép những người sử dụng đầu cuối tự do thanh tra, sửa đổi và phân phối phần mềm, đặc biệt, phần mềm thực thi được. Khi các bản sao của phần mềm thực thi được được phân phối hoặc được truyền đạt, mã nguồn hoàn chỉnh cũng phải được phân phối hoặc đưa vào một lời chào để làm cho nó có sẵn sao cho sự thực thi có thể được tái tạo lại toàn bộ.

  • GPL không yêu cầu mã nguồn đối với các phiên bản được sửa đổi phải được trả về cho (các) lập trình viên phần mềm gốc ban đầu hoặc tái tích hợp với các nỗ lực phát triển gốc ban đầu.

    • GPL cho phép sự sửa đổi riêng, tuần tự liên tục đối với mã nguồn được cấp phép GPL, nghĩa là, sự sửa đổi mà không đi với sự phân phối lại tới công chúng hoặc sự sửa đổi chỉ được phân phối “bên trong” chính phủ. Những phân phối “bên trong” chính phủ là tương tự như những phân phối giữa các phòng hoặc các bộ phận của một tập đoàn. Những điều khoản phân phối mã nguồn của GPL chỉ áp dụng khi sự thực thi được thay đổi đó được phân phối tới công chúng hoặc “ra ngoài” chính phủ.

    • Những sửa đổi thường được đóng góp lại vì một loạt lý do, kết quả trong một hệ sinh thái PMNM sôi động và đổi mới sáng tạo.

  • GPL cung cấp các quyền của giấy phép phần mềm gần giống với các quyền không hạn chế của DFARS. GPL cũng có thể được áp dụng cho phần mềm được mua sắm theo giấy phép đúng theo các mục đích của chính phủ của DFARS.

    • Trước khi các quyền theo mục đích của chính phủ được chuyển thành các quyền không hạn chế, sự thực thi và phân phối phần mềm có mã nguồn phải được thực hiện “bên trong” chính phủ vì những hạn chế của giấy phép các quyền dữ liệu theo mục đích của chính phủ của DFARS. Sự phân phối có thể được thực hiện “bên ngoài” chính phủ cho tới khi sự phân phối phần mềm theo mục đích của chính phủ đi cùng được với một thỏa thuận không tiết lộ - NDA (Nondisclosure Agreement). Các quyền theo mục đích của chính phủ thường biến đổi thành các quyền không hạn chế sau 5 năm kể từ ngày trao hợp đồng.

    • Sự phân phối những sửa đổi phần mềm có thể được thực hiện “bên ngoài” chính phủ khi chính phủ có các quyền không hạn chế trong phần mềm.

    • Một luật sư về sở hữu trí tuệ (IP) nên được tư vấn khi các câu hỏi nảy sinh như đối với dạng phân phối nào là phù hợp.

  • Phân phối mã nguồn phần mềm GPL có thể tuân theo các mức phân loại và những giới hạn pháp lý khác như ITAR, kiểm soát xuất khẩu và các tuyên bố phân phối. Sự phát triển của phần mềm GPL bên trong các chương trình bí mật là một sửa đổi riêng và sự thực thi và mã nguồn kết quả chỉ có thể được phân phối cho các cá nhân và các nhà thầu với sự truy cập phù hợp.

  • Đối với các mục đích thầu và đánh giá như được đưa ra trong DFARS, phần mềm GPL sẽ được cung cấp cho những người đề xuất theo các điều khoản cấp phép GPL. Sự phân phối này được xem là sự phân phối “bên ngoài” chính phủ và sự cẩn trọng nên được thực thi. Những nhạy cảm trong phân phối nên được xem xét trước khi phát hành đối với yêu cầu đề xuất và những bảo vệ phù hợp được sử dụng (như, theo ITAR, kiểm soát xuất khẩu, phân loại an ninh hoặc các tuyên bố về phân phối).

Mộtsố đúc kết trong tài liệu này là giống hệt với nhữnggì đã được nêu trong: “Pháttriển công nghệ mở - Những bài học học được vànhững thực tiễn tốt nhất cho các phần mềm quân sự”,đã được Bộ Quốc phòng Mỹ xuất bản ngày 16/05/2011,trang 51, phần “A.2.1 Gần như tất cả PMNM là thương mạivà thương mại dùng được ngay (COTS)”.

Tàiliệu mua sắm trên nêu rằng ngay cả khi những phần mềmGPL được sửa đổi, tùy biến để đáp ứng các nhu cầutrong các phần mềm bí mật của Bộ Quộc phòng thông quanhững thực thể được chính phủ ủy quyền thì:“Những sửa đổi đối với phần mềm bí mật của cácthực thể được ủy quyền được coi như một sự thựcthi của tự do để sửa đổi một cách riêng tư theonhững điều khoản của GPL”.

Thứsáu, ngày 18/05/2012

Blogger:Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập171
  • Máy chủ tìm kiếm4
  • Khách viếng thăm167
  • Hôm nay4,128
  • Tháng hiện tại644,357
  • Tổng lượt truy cập37,445,931
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây