Submitted by GijsHILLENIUS on May 25, 2012
Theo:https://joinup.ec.europa.eu/news/spains-basque-countrys-administration-share-all-its-software
Bài được đưa lênInternet ngày: 25/05/2012
Cácứng dụng được viết bởi hoặc cho các cơ quan hànhchính nhà nước và các tổ chức nhà nước tại xứBasque sẽ mặc định được làm cho sẵn sàng cho nhữngngười khác như là nguồn mở, bắt đầu từ tháng 7,chính quyền vùng tự trị này công bố. Luật cũng chỉthị cho các cơ quan hành chính nhà nước sử dụng lạiphần mềm được làm sẵn sàng bởi các tổ chức chínhphủ khác.
Softwareapplications written by or for public authorities and publicorganisations in the Basque Country will by default be made availableto others as open source, starting this July, the autonomous region'sgovernment decreed. The law also instructs public administrations tore-use software made available by other government organisations.
Việc hiện đại hóanền hành chính nhà nước đòi hỏi sử dụng công nghệsố đông và tiến hành các đầu tư bền vững, tính mởvà sử dụng lại là cơ bản, báo El Pais của Tây Ban Nhahôm 14/05 trích lời Idoia Mendia, Bộ trưởng Tư pháp vàHành chính vùng.
Theo Cenatic, trung tâmnguồn lực về nguồn mở của chính phủ Tây Ban Nha, hầunhư một nửa tất cả các cơ quan hành chính nhà nướctại Tây Ban Nha đã có các ứng dụng phần mềm đượclàm trong năm 2011. Chỉ 18% đã được làm cho sẵn sàngnhư nguồn mở.
Sắc lệnh của Basquechỉ thị cho các cơ quan hành chính nhà nước của mìnhlàm cho các ứng dụng của họ sẵn sàng trên Irekia,website phát triển phần mềm nguồn mở của vùng này. Khonày được liên kết với các kho của Andalusia, Catalonia,Extremadura và Galicia. Các khó đó được kết nối thànhliên đoàn tại Trung tâm Chuyển giao Công nghệ, một phầncủa Bộ Tài chính và Hành chính nhà nước Tây Ban Nha.Chúng cũng là liên đoàn tại kho nguồn mở của Ủy banchâu Âu, Joinup.
“Sự cộng tác làquan trọng nhất”, El Pais trích lời Elena Pérez Barredo,Thứ trưởng Hành chính nhà nước xứ Basque. Điều đógiải thích vì sao hành chính nhà nước được nói sẽ sửdụng các kho đó, để tìm các ứng dụng có thể sửdụng lại được toàn bộ hoặc một phần.
Các cơ quan hành chínhnhà nước muốn phát triển các ứng dụng phần mềm mớisẽ phải giải thích vì sao họ không thể sử dụng cácphần mềm hiện đang có như một phần của phần mềmđang tồn tại. “Tốt hơn phải đầu tư trong việc cảitiến những gì đang tồn tại, hơn là bỏ ra ít tiềnchúng ta có sẵn lên các phần mềm mới”.
Luật thực hiện mộtngoại lệ cho các dự án phần mềm ở những nơi việcviết mã nguồn sẵn có như là nguồn mở có thể tácđộng tiêu cực tới an ninh nhà nước và cho một nhómcác dự án phát triển phần mềm thương mại có liênquan tới các cơ quan hành chính nhà nước. El Pais đưa raví dụ một dự án chung của một bệnh viện và mộtcông ty, phát triển phần mềm để cải thiện cuộc sốngcủa các bệnh kinh niên, và ở những nơi các đầu tưtrong nghiên cứu phát triển được trao cho các công ty.Trong cả 2 trường hợp, các cơ quan hành chính nhà nướcsẽ phải giải thích vì sao họ không thể sử dụng nguồnmở.
Modernisingpublic administration requires a massive use of technology and thatmakes sustainable investments, openness and re-use essential, theSpanish newspaper El Pais on 14 May quoted Idoia Mendia, the region'sMinister of Justice and Administration.
Accordingto Cenatic, the Spanish government's resource centre for open source,almost half of all public administrations in Spain had softwareapplications made in 2011. Only 18 percent of this was made availableas open source.
TheBasque decree instructs its public administrations to make theirapplications available on Irekia, the region's open source softwaredevelopment website. This repository is linked with those ofAndalusia, Catalonia, Extremadura and Galicia. These repositories arefederated at the Technology Transfer Centre, part of the Spain'sMinistry of Finance and Public Administration. They are alsofederated at the European Commission's open source repository,Joinup.
"Collaborationis most important", El Pais quotes Elena Pérez Barredo, BasqueDeputy Minister of Public Administration. That is why publicadministrations are told to use these repositories, to findapplications that can be reused whole or in part.
Publicauthorities that want to develop new software applications will haveto explain why they can't use existing software or parts of existingsoftware. "It is better to invest in improving what exists, thanto spend what little money we have available on new software."
Thelaw makes an exception for software projects whe-re making the codeavailable as open source would negatively affect public security andfor a handful of commercial software development projects involvingpublic authorities. El Pais gives as example a joint project of ahospital and a company, developing software to improve the lives ofthe chronically ill, and whe-re the investments in research anddevelopment are handed to the company. In both cases, publicadministrations will have to explain why they cannot use open source.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
Dữ liệu để phân loại AI
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách