Là bản dịch sang tiếng Việt tài liệu của các tác giả: Các tác giả: Cécile Swiatek, Ciara McCaffrey, Thorsten Meyer, Anna Svenbro, Anna Wojciechowska, Karin Clavel, Helene Brinken, và Frank Egerton; do Hiệp hội Thư viện Nghiên cứu châu Âu (LIBER) xuất bản tháng 6/2020.
“Các kỹ năng Khoa học Mở là gì?
Ủy ban châu Âu định nghĩa vài kỹ năng Khoa học Mở trong báo cáo tháng 7/2017 của nó về chủ đề này. Theo nghĩa rộng có thể tóm tắt các kỹ năng đó theo cách sau:
Các kỹ năng xuất bản học thuật truy cập mở.
Các kỹ năng được liên kết với dữ liệu nghiên cứu mở (sản xuất, quản lý, xử lý, phân tích, sử dụng, sử dụng lại, phổ biến).
Các kỹ năng pháp lý (tôn trọng các ràng buộc pháp lý).
Nhận thức về các vấn đề liên quan đến liêm chính nghiên cứu.
Khả năng hành động “vượt ra ngoài cộng đồng học thuật và ngành của mình”.
Khả năng “quản lý và mở rộng” khoa học công dân.
Ở mức chi tiết hơn, mảng kiến thức, các kỹ năng và năng lực cần thiết để thực hành Khoa học Mở có thể gây khó khăn cho nhiều thủ thư và nhà nghiên cứu, đặc biệt là những người mới làm quen với các khái niệm và thực hành Khoa học Mở. Việc xác định các kỹ năng nào là cần thiết là bước đầu tiên cho bất kỳ ai mong muốn tự mình nâng cao các kỹ năng của bản thân hoặc của những người khác. Vào năm 2019 Nhóm Công tác về các Kỹ năng Kỹ thuật số cho Nhân viên Thư viện và các Nhà nghiên cứu của LIBER (LIBER Digital Skills for Library Staff and Researchers Working Group) đã bắt tay vào một dự án để xác định các kỹ năng cần thiết để thực hành hiệu quả Khoa học Mở.
Nhóm công tác này đã phát triển một danh sách dài các kỹ năng bằng việc rà soát lại tài liệu, đi qua các khung năng lực và khám phá các tài nguyên học tập sẵn có được nhằm vào Khoa học Mở, bao gồm DigComp 2.0, các tài nguyên học tập của FOSTER+ và các lĩnh vực trọng tâm của Lộ trình Khoa học Mở của LIBER (LIBER Open Science Roadmap). Trực quan hóa này cung cấp cấu trúc và bối cảng bằng việc phân loại các kỹ năng, và đã được tạo ra và khởi xướng như một phần của áp phích quảng cáo của nhóm công tác này tại Hội nghị Khoa học Mở ở Berlin trong các ngày 11-12/03/2020. Trực quan hóa này được cấp phép CC BY để sử dụng lại, và có thể tải xuống từ Zenodo.
Các tham chiếu hữu ích
Xem thêm báo cáo của LIBER ở đây. ”
Tự do tải về bản dịch sang tiếng Việt của tài liệu có 22 trang tại địa chỉ: https://www.dropbox.com/scl/fi/llkg3poozigizuvtlbo5e/Liber_OS_training_Vi-23072024.pdf?rlkey=wzyvla81qooztyi1574nz5kiq&dl=0
Xem thêm:
Blogger: Lê Trung Nghĩa
letrungnghia.foss@gmail.com
Tác giả: Nghĩa Lê Trung
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Khung năng lực AI cho giáo viên
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Khung năng lực AI cho học sinh
Dữ liệu để phân loại AI
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách
Tọa đàm ‘Vai trò của Tài nguyên Giáo dục Mở trong chuyển đổi số giáo dục đại học’ tại Viện Chuyển đổi số và Học liệu - Đại học Huế, ngày 12/09/2025
‘Khung năng lực AI cho học sinh’ - bản dịch sang tiếng Việt
12 dự án AI Nguồn Mở hàng đầu để bổ sung vào kho công nghệ của bạn. 11. Hugging Face Transformers
Dự án DIAMAS đưa ra Khuyến nghị và Hướng dẫn Truy cập Mở Kim cương
‘Hiệp ước Kỹ thuật số Toàn cầu’ của Liên hiệp quốc - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trợ lý AI tốt nhất (chatbots)
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Kỹ thuật viết lời nhắc. Lời nhắc Tái Hành động (ReAct)
‘Quản trị dữ liệu trong AI Nguồn Mở. Xúc tác cho quyền truy cập có trách nhiệm và có hệ thống’ - bản dịch sang tiếng Việt