OSI thông qua các nguyên tắc Nguồn Mở của Liên hiệp quốc

Thứ năm - 12/06/2025 05:59
OSI thông qua các nguyên tắc Nguồn Mở của Liên hiệp quốc

The OSI endorses the United Nations Open Source Principles

March 11, 2025; Press Releases; Ariel Jolo

Theo: https://opensource.org/blog/osi-endorses-united-nations-open-source-principles

Bài được đưa lên Internet ngày: 11/03/2025

Cộng đồng Liên hiệp Nguồn Mở của Liên hiệp quốc (United Nations Open Source United community) và Sáng kiến Nguồn mở - OSI (Open Source Initiative) hôm nay đã thông báo rằng OSI đã trở thành tổ chức đầu tiên chính thức xác nhận Nguyên tắc Nguồn mở của Liên hợp quốc. Nguyên tắc Nguồn mở của Liên hợp quốc, mới được Mạng công nghệ số (DTN) của Ban điều hành Liên hợp quốc thông qua, cung cấp các hướng dẫn để thúc đẩy sự hợp tác và áp dụng Nguồn Mở trong Liên hợp quốc và trên toàn cầu.

Open Source United, một cộng đồng thực hành do DTN thành lập, hoạt động để thúc đẩy các công nghệ Nguồn Mở trên khắp các cơ quan của Liên hợp quốc. Cộng đồng này thúc đẩy sự hợp tác và các giải pháp có thể mở rộng quy mô để hỗ trợ quá trình chuyển đổi số của Liên hợp quốc. OSI là một tổ chức phi lợi nhuận được các cá nhân, công ty và tổ chức nhà nước công nhận trên toàn cầu là cơ quan có thẩm quyền định nghĩa Nguồn Mở cho phần mềm và AI.

Nguyên tắc Nguồn Mở của Liên hợp quốc bao gồm tám hướng dẫn và cung cấp một khuôn khổ để hướng dẫn việc sử dụng, phát triển và chia sẻ phần mềm Nguồn Mở khắp toàn bộ tổ chức.

Các nguyên tắc Nguồn Mở của Liên hiệp quốc

  1. Mở mặc định: Làm cho Nguồn Mở thành tiếp cận tiêu chuẩn cho các dự án

  2. Đóng góp lại: Khuyến khích sự tham gia tích cực trong hệ sinh thái Nguồn Mở

  3. An toàn từ thiết kế: Làm cho an toàn thành ưu tiên trong tất cả các dự án phần mềm

  4. Thúc đẩy sự tham gia toàn diện và xây dựng cộng đồng: Xúc tác và tạo thuận lợi cho những đóng góp đa dạng và toàn diện

  5. Thiết kế cho khả năng sử dụng lại được: Thiết kế các dự án tương hợp được khắp các nền tảng và hệ sinh thái khác nhau

  6. Cung cấp tài liệu: Cung cấp tài liệu chi tiết cho người dùng cuối, các nhà tích hợp và các nhà phát triển

  7. Công nhận, ưu đãi, hỗ trợ và trao quyền - RISE (Recognize, Incentivize, Support and Empower): Trao quyền cho các cá nhân và cộng đồng để tham gia tích cực

  8. Duy trì bền vững và mở rộng phạm vi: Hỗ trợ phát triển các giải pháp đáp ứng các nhu cầu tiến hóa trong và ngoài hệ thống Liên hiệp quốc.

“Sáng kiến Nguồn Mở hoan nghênh Liên hợp quốc vì đã công nhận tầm quan trọng ngày càng tăng của Nguồn Mở trong việc giải quyết các thách thức toàn cầu và xây dựng các giải pháp bền vững, và chúng tôi rất vinh dự khi là người đầu tiên ủng hộ Nguyên tắc Nguồn mở của Liên hợp quốc”, Stefano Maffulli, giám đốc điều hành của OSI cho biết. “Các Nguyên tắc Nguồn mở của Liên hợp quốc bao gồm các giá trị Nguồn Mở tương tự thúc đẩy sự đổi mới, đóng góp vào tác động kinh tế 8,8 nghìn tỷ đô la và cho phép các tổ chức trên toàn thế giới đạt được mục tiêu của họ”.

Liên hợp quốc và OSI mời các tổ chức khác tham gia hỗ trợ Nguyên tắc Nguồn Mở của Liên hợp quốc và đóng góp vào tương lai của các giải pháp kỹ thuật số mở, toàn diện trên toàn thế giới. Để ủng hộ Nguyên tắc Nguồn mở của Liên hợp quốc, hãy gửi thông tin của tổ chức bạn tại đây.

The United Nations Open Source United community and the Open Source Initiative (OSI) today announced that the OSI has become the first organization to officially endorse the UN Open Source PrinciplesThe UN Open Source Principles, recently adopted by the UN Chief Executive Board’s Digital Technology Network (DTN), provide guidelines to drive collaboration and Open Source adoption within the UN and globally.

Open Source United, a community of practice established by the DTN, works to advance Open Source technologies throughout UN agencies. It promotes collaboration and scalable solutions to support the UN’s digital transformation. The OSI is a non-profit organization recognized globally by individuals, companies and public institutions as the authority that defines Open Source for software and AI.

The UN Open Source Principles are comprised of eight guidelines and provide a framework to guide the use, development and sharing of Open Source software across the organization.

The UN Open Source Principles

  1. Open by default: Making Open Source the standard approach for projects

  2. Contribute back: Encouraging active participation in the Open Source ecosystem

  3. Secure by design: Making security a priority in all software projects

  4. Foster inclusive participation and community building: Enabling and facilitating diverse and inclusive contributions

  5. Design for reusability: Designing projects to be interoperable across various platforms and ecosystems

  6. Provide documentation: Providing thorough documentation for end-users, integrators and developers

  7. RISE (recognize, incentivize, support and empower): Empowering individuals and communities to actively participate

  8. Sustain and scale: Supporting the development of solutions that meet the evolving needs of the UN system and beyond.

“The Open Source Initiative applauds the United Nations for recognizing the growing importance of Open Source in solving global challenges and building sustainable solutions, and we are honored to be the first to endorse the UN Open Source Principles,” said Stefano Maffulli, executive director of OSI. “The UN Open Source Principles comprise the same Open Source values that drive innovation, contribute to an $8.8 trillion economic impact, and enable organizations all over the world to achieve their objectives.”

The UN and the OSI invite other organizations to join in support of the UN Open Source Principles and in contributing to a future of open, inclusive digital solutions worldwide. To endorse the UN Open Source Principles, submit your organization’s information here.

Dịch: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tác giả: Nghĩa Lê Trung

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập45
  • Máy chủ tìm kiếm9
  • Khách viếng thăm36
  • Hôm nay7,443
  • Tháng hiện tại256,877
  • Tổng lượt truy cập42,252,774
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây