Deadline extended for office interoperability project
Submitted by Gijs Hillenius on May 02, 2014
Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/news/deadline-extended-office-interoperability-project
Bài được đưa lên Internet ngày: 02/05/2014
Thời hạn chót đã được nới rộng tới 19/05, cho lời gọi thầu về việc cải thiện tính tương hợp giữa các bộ phần mềm văn phòng tự do nguồn mở và lựa chọn thay thế sở hữu độc quyền được sử dụng rộng rãi khắp nơi. Liên minh OSB, đại diện cho các hàng nguồn mở ở Áo, Đức và Thụy Sỹ, nói nó đã nhận được chỉ vài đề xuất. “Chúng tôi muốn trao cho các công ty nhiều cơ hội hơn để đệ trình các đề xuất”, Matthias Stürmer, một nhà nghiên cứu Thụy Sỹ, và có trách nhiệm vè dự án mua sắm của Liên minh OSB, nói.
The deadline has been extented to 19 May, for a call for tender on improving interoperability between free and open source office suites and the ubiquitous proprietary alternative. The OSB Alliance, representing open source firms in Austria, Germany and Switzerland, says it has received just a few offers. "We want to give more companies the opportunity to submit proposals", Matthias Stürmer, a Swiss researcher, and responsible for the OSB Alliance procurement project.
Dự án này có sự hỗ trợ tài chnhs của các thành phố Đức như Munich, Leipzig và Jena, Tòa án Liên bang Thụy Sỹ và Đơn vị Điều hành CNTT Liên bang Thụy Sỹ. Tuy nhiên, nhóm vẫn còn đang tìm kiếm các nguồn vốn bổ sung thêm để giúp chi trả cho dự án này, Stürmer bổ sung thêm. “Chúng tôi đã nhận được vài cam kết đáng kể từ các cơ quan nhà nước, nhưng những người khác muốn giúp tài trợ những cải tiến được lên kế hoạch rất được chào đón ra nhập với chúng tôi”.
Đây là lần thứ 2 Liên minh OSB tổ chức một lời gọi mua sắm, để cấp vốn cho các lập trình viên phần mềm để cải thiện tính tương hợp giữa các bộ phần mềm văn phòng nguồn mở và sở hữu độc quyền. “Trong vòng đầu, đã hoàn tất vào năm 2013, chúng tôi đã có tổng cộng 160.000 euro”.
Dự án hiện hành chủ yếu quan tâm tới việc theo dõi sự thay đổi giữa các bộ phần mềm văn phòng nguồn mở và sở hữu độc quyền. Các cơ quan hành chính nhà nước muốn cải thiện đặc tả của việc thay đổi, và làm cho phần này của tiêu chuẩn ISO cho Định dạng Tài liệu Mở. Vụ thầu cũng đang yêu cầu sự phát triển của vài tính năng mới, bao gồm các chức năng bảng tính, các kiểu đồ thị và các khả năng trộn thư được cải thiện.
Vụ thầu dã được xuất bản hồi tháng 3, với thời hạn chót được đặt ra ban đầu vào ngày 30/04.
The project has the financial backing of the German cities of Munich, Leipzig and Jena, the Swiss Federal Court and the Swiss Federal IT Steering Unit. However, the group is still looking for additional funds to help pay for this project, Stürmer adds. "We've received several substantial pledges from these public administrations, but others that want to help fund the planned improvements are very welcome to join us."
This is the second time that the OSB Alliance is organising a procurement call, to fund software developers to improve interoperability between open source and proprietary office suites. "In the first round, completed in 2013, we got together 160000 euro."
The current project mainly concerns change tracking between open source and proprietary office suites. The public administrations want to improve the specification of change tracking, and make this part of the Open Document Format ISO standard. The tender is also requesting the development of several new features, including new spreadsheet functions, chart styles and improved mail merge capabilities.
The tender was published March, with the deadline originally set for 30 April.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...