The Open Source Collaboration Study: Viewpoints on Security and Privacy in the US and EMEA
Nghiên cứu của Viện Ponemon - Tháng 11/2014
A Ponemon Institute Study - November 2014
Theo: http://info.zimbra.com/zimbra-ponemon-survey-en
Tải về tài liệu nghiên cứu tại: https://www.dropbox.com/s/0jo36n598grwbf3/Zimbra-Ponemon-Report-EN.pdf?dl=0
Hơn 70% những người chuyên nghiệp về CNTT nước Mỹ thích phần mềm nguồn mở hơn sở hữu độc quyền vì tính liên tục, sự kiểm soát
Tiết kiệm chi phí không còn là dấu xác nhận tiêu chuẩn vàng của nguồn mở nữa
Viện Ponemon đã khảo sát 1.398 người chuyên nghiệp để phát triển báo cáo “Nghiên cứu Cộng tác Nguồn Mở: Quan điểm về An toàn và Tính riêng tư ở nước Mỹ và EMEA”. Mục đích là để học về sự liên can của các công ty của họ trong sử dụng các giải pháp thông điệp và cộng tác nguồn mở, và quan điểm của họ về an toàn và tính riêng tư.
Vài phát hiện chủ chốt:
Nguồn mở thương mại làm tốt hơn phần mềm sở hữu độc quyền trong tính liên tục, sự kiểm soát, chất lượng và chi phí - 66% những người làm thực tế CNTT ở nước Mỹ đồng ý rằng phần mềm nguồn mở thương mại có nghĩa là ít lỗi hơn.
Các rủi ro về an toàn và tính riêng tư được nâng cao đối với các nhân viên - 89% các nhân viên không theo chính sách công ty về chia sẻ các tài liệu bí mật.
Sự không thỏa mãn của những người chuyên nghiệp CNTT với các phần mềm sở hữu độc quyền là cơ hội cho nguồn mở - 55% những người chuyên nghiệp ở nước Mỹ có kế hoạch thay thế các giải pháp thông điệp và cộng tác trong vòng 2 năm.
More than 70% of U.S. IT Professionals Prefer Open Source to Proprietary Software for Continuity, Control
Cost savings is no longer the hallmark of open source
The Ponemon Institute surveyed 1,398 IT professionals to develop "The Open Source Collaboration Study: Viewpoints on Security and Privacy in the US and EMEA” report. The objective was to learn about their companies' involvement in the use of open source messaging and collaboration solutions, and their view on security and privacy.
Some key findings:
Commercial open source outperforms proprietary software in continuity, control, quality and cost - 66 percent of IT practitioners in the U.S. agree that commercial open source software means fewer bugs.
Employees increase privacy and security risks - 89 percent of employees do not follow company policy on sharing confidential documents.
IT professionals’ dissatisfaction with proprietary software is an opportunity for open source - 55 percent of IT professionals in the U.S. plan to replace their messaging and collaboration solutions within two years.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Dữ liệu để phân loại AI
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt