
Là bản dịch tài liệu do UNESCO xuất bản năm 2024, giấy phép CC-BY-SA 3.0 IGO.
“Lĩnh vực hành động 5 của Khuyến nghị TNGDM tập trung vào việc thúc đẩy và tăng cường hợp tác quốc tế, đặc biệt các hành động được liệt kê bên dưới phần v của Khuyến nghị:
Thúc đẩy và khuyến khích hợp tác xuyên biên giới và liên minh trong các dự án và chương trình TNGDM, bằng việc tận dụng các mạng lưới cộng tác hiện có.
Thiết lập các cơ chế cấp vốn khu vực và quốc tế để thúc đẩy và tăng cường TNGDM và xác định các quan hệ đối tác và các cơ chế để hỗ trợ cho các nỗ lực quốc tế, khu vực, và quốc gia.
Hỗ trợ và duy trì các mạng lưới ngang hàng để chia sẻ TNGDM theo các chủ đề, ngôn ngữ, cơ sở, và các cấp giáo dục khác nhau.
Kết hợp (nếu có) các điều khoản liên quan đến TNGDM trong các thỏa thuận quốc tế.
Khám phá sự phát triển một khung quốc tế cho các ngoại lệ và giới hạn bản quyền cho các mục đích giáo dục và nghiên cứu để tạo thuận lợi cho hợp tác quốc tế về TNGDM.
Hỗ trợ đóng góp các kỹ năng giao tiếp liên văn hóa, quản lý các nhóm đa văn hóa, thiết kế các cộng đồng thực hành và các chiến lược điều chỉnh cộng đồng trong triển khai TNGDM của địa phương để thúc đẩy các giá trị phổ quát.
TNGDM rất quan trọng đối với các chính phủ, tổ chức liên quốc gia, và các nhà tài trợ. Các chính phủ có trách nhiệm trực tiếp đối với người dân rằng họ điều hành và có thể hành động để xúc tác cho sự phát triển TNGDM bằng việc ra nhập hoặc tạo thuận lợi cho các liên minh quốc tế nơi các thực hành tốt có thể được chia sẻ. TNGDM có thể là lực lượng mạnh cho việc mở giáo dục ra và đạt được các kết quả giáo dục chất lượng cao và công bằng cho tất cả mọi người. Các chính phủ và các tổ chức quốc tế khác có thể cùng nhau làm việc để phát triển các chính sách, thỏa thuận và khung để phát triển và sử dụng TNGDM. Việc cấp vốn là một rào cản tiềm tàng cho phát triển, nhưng sự phát triển và sử dụng tài liệu chất lượng cao được cấp phép mở rốt cuộc sẽ vừa tiết kiệm tiền (có liên kết chặt chẽ tới tính bền vững như được nêu trong Lĩnh vực hành động 5 của Khuyến nghị) và giúp cải thiện kết quả giáo dục.
Các chính phủ nên dẫn đầu trong các cuộc đàm phán với các cơ quan phát triển quốc tế và với nhau về cách thức phát triển, sử dụng và cung cấp nội dung cho công dân của họ. Hơn nữa, hợp tác quốc tế về TNGDM sẽ hỗ trợ các chính phủ trong việc đảm nhiệm vai trò lãnh đạo bằng cách tạo điều kiện khả thi để phát triển các nguồn lực có liên quan trên khắp các quốc gia và khu vực.”
Tự do tải về bản dịch sang tiếng Việt của tài liệu có 18 trang tại địa chỉ DOI: 10.5281/zenodo.14212069
Đi tới:
Xem thêm:
Blogger: Lê Trung Nghĩa
letrungnghia.foss@gmail.com
Tác giả: Nghĩa Lê Trung
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu