‘Hướng dẫn xuất bản của Europeana v1.7’ - bản dịch sang tiếng Việt

Thứ sáu - 02/08/2019 05:18
‘Hướng dẫn xuất bản của Europeana v1.7’ - bản dịch sang tiếng Việt
 
Quy trình để trở thành đối tác dữ liệu và xuất bản các tập hợp dữ liệu trên Europeana
 

 
Là tài liệu do Quỹ Europeana xuất bản tháng 09/2018 để hướng dẫn về các yêu cầu siêu dữ liệu và nội dung cho các đối tác xuất bản các bộ sưu tập của họ trên Europeana - thư viện, viện bảo tàng và kho lưu trữ số của châu Âu - với “hơn 55 triệu đối tượng số từ các bộ sưu tập trên trực tuyến của hơn 3.500 phòng trưng bày, thư viện, viện bảo tàng, các bộ sưu tập nghe nhìn, và các kho lưu trữ từ khắp châu Âu”.

 
Tự do tải về bản dịch sang tiếng Việt có 40 trang tại địa chỉ:
Xem thêm: OpenGLAM
Blogger: Lê Trung Nghĩa

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Chính phủ Đức thu thập các ý tưởng về dữ liệu mở

German government collects ideas on open dataSubmitted by Adrian Offerman on April 07, 2015Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/opengov/news/german-government-collects-ideas-open-dataBài được đưa lên Internet ngày: 07/04/2015Lời người dịch: Các trích đoạn: “Chính phủ liên bang Đức đã khởi...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập43
  • Máy chủ tìm kiếm3
  • Khách viếng thăm40
  • Hôm nay4,682
  • Tháng hiện tại254,481
  • Tổng lượt truy cập14,104,064
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây