‘Khung xuất bản của Europeana V1.1’ - bản dịch sang tiếng Việt

Thứ ba - 30/07/2019 06:00
‘Khung xuất bản của Europeana V1.1’ - bản dịch sang tiếng Việt
 
 
Là tài liệu do Europeana xuất bản, đưa ra 4 kịch bản (được gọi là các mức) cho việc chia sẻ các bộ sưu tập của bạn với Europeana theo quan điểm ’Bạn cho đi càng nhiều - Bạn nhận lại càng nhiều’ và dựa vào các đối tác dữ liệu nào có mong muốn và có khả năng cung cấp. Các mức đó dựa vào các ví dụ thực tếđược khuyến cáo cho các đối tác của Europeana.
Tài liệu có thể là tham khảo cực kỳ tốt cho các cơ sở GLAM, ví dụ như, Viện bảo tàng lớn của Việt Nam tham khảo khi tiến hành chuyển đổi số, số hóa các tài liệu và hiện vật trong viện bảo tàng, kết nối với các viện bảo tàng khác trong nước và quốc tế, để sống sót và phát triển trong bối cảnh chuyển đổi số ở các cơ sở GLAM là điều không thể tránh khỏi hiện nay!

 
Tự do tải về bản dịch sang tiếng Việt có 47 trang tại địa chỉ:

 
Xem thêm: OpenGLAM
Blogger: Lê Trung Nghĩa

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Chính phủ Đức thu thập các ý tưởng về dữ liệu mở

German government collects ideas on open dataSubmitted by Adrian Offerman on April 07, 2015Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/opengov/news/german-government-collects-ideas-open-dataBài được đưa lên Internet ngày: 07/04/2015Lời người dịch: Các trích đoạn: “Chính phủ liên bang Đức đã khởi...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập85
  • Máy chủ tìm kiếm19
  • Khách viếng thăm66
  • Hôm nay7,687
  • Tháng hiện tại194,997
  • Tổng lượt truy cập14,874,419
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây