Ai sở hữu hạ tầng dữ liệu của chúng ta?

Thứ hai - 05/02/2018 06:43
Ai sở hữu hạ tầng dữ liệu của chúng ta?
Who owns our data infrastructure?Theo: https://theodi.org/who-owns-our-data-infrastructure
Xem thêm: Dữ liệu Mở Liên kết - LOD (Linked Open Data)

Dữ liệu là tư liệu thô sẽ giúp chúng ta đáp ứng được các thách thức của thế kỷ 21: làm giảm sự cọ xát trong nền kinh tế của chúng ta, làm tăng tính bền vững của chúng ta và tạo ra các cơ hội để đổi mới sáng tạo.
Hạ tầng dữ liệu của chúng là quan trọng giống như hạ tầng vật lý của chúng ta.
Hạ tầng dữ liệu mạnh sẽ làm tăng tính tương hợp và sự cộng tác, hiệu quả và năng suất trong các khu vực nhà nước và tư nhân, cả ở mức quốc gia và quốc tế.
Việc có được các điều kiện đúng cho dữ liệu sẽ làm lợi cho bất kỳ ai. Nó sẽ làm giảm các chi phí giao dịch, phát triển các chuỗi cung ứng và thông tin đầy đủ cho các công dân. Hạ tầng dữ liệu gắn kết mạch lạc sẽ là điều kiện cơ bản cho một xã hội lành mạnh, tiến bộ và một nền kinh tế toàn cầu có tính cạnh tranh.
Trong tài liệu này chúng tôi khai thác câu hỏi “ai sở hữu hạ tầng dữ liệu của chúng ta - ở mức toàn cầu, quốc gia và địa phương?” Chúng tôi xem xét quyền sở hữu dữ liệu trông ra sao và điều gì chúng ta có thể kỳ vọng từ những người đang quản lý dữ liệu nền tảng cơ bản để vận hành xã hội.
Các bài liên quan Bạn nghĩ gì?
Chúng tôi quan tâm tới phản hồi của bạn. Bạn có thể:
  • viết bài trên blog và chia sẻ liên kết với chúng tôi, hoặc đưa nó lên website của ODI
  • nêu vấn đề trong các mạng dữ liệu địa phương của bạn và nói cho chúng tôi nó được tiếp nhận như thế nào
  • nói cho chúng tôi những câu hỏi nào về hạ tầng dữ liệu nên được giải quyết trước
Bạn có thể gửi thư điện tử tới policy@theodi.org hoặc tweet cho chúng tôi tại @ODIHQ.
Data is the raw material that will help us meet 21st century challenges: to reduce friction in our economy, increase our sustainability and create opportunities to innovate.
Our data infrastructure is as important as our physical infrastructure.
A strong data infrastructure will increase interoperability and collaboration, efficiency and productivity in public and private sectors, nationally and internationally.
Having the right conditions for data will benefit everyone. It will reduce transaction costs, grow supply chains and inform citizens. A coherent data infrastructure should be a baseline condition for a healthy, progressive society, and a competitive global economy.
In this paper we explore the question "who owns our data infrastructure – globally, nationally and locally?" We look at what data ownership looks like and what we can expect from those that manage data that is fundamental to a functioning society.

Related articles

What do you think?

We’re interested in your feedback. You could:
  • write a blogpost and share the link with us, or pitch it for the ODI website
  • raise the issue in your local data networks and tell us how it is received
  • tell us which questions about data infrastructures should be addressed first
You can email policy@theodi.org or tweet us at @ODIHQ.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
letrungnghia.foss@gmail.com
 

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập437
  • Máy chủ tìm kiếm8
  • Khách viếng thăm429
  • Hôm nay16,949
  • Tháng hiện tại110,879
  • Tổng lượt truy cập36,169,472
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây