Tài liệu dịch sang tiếng Việt: Chỉ dẫn cơ bản về các tài nguyên giáo dục mở (OER)

Thứ tư - 19/12/2012 04:07
Tàinguyên giáo dục mở - OER (Open Education Resources), một cáchtiếp cận mới để nâng cao chất lượng dạy và học,đồng thời tuân thủ được các luật sở hữu trí tuệvà khuyến khích đổi mới sáng tạo dựa vào việc cókhả năng tùy biến các tài nguyên được cấp phép mởtrong kỷ nguyên Internet. Đó là nội dung được nêu trongtài liệu: “Chỉ dẫn cơbảnvề các tài nguyên giáo dục mở (OER)”.NeilButcher chuẩn bị cho Khối Thịnh vượng chung về Học tập& UNESCO; Asha Kanwar (COL) và StamenkaUvalić-Trumbić (UNESCO) biên tập. Năm 2011. 106 trang. Các bàibáo trên tạp chí Tin học và Đời sống các số tháng10-11-12/2012 dựa vào tài liệu này gồm: (1) “Cáchthức để khai thác OER có chất lượng”;(2) “Khíacạnh pháp lý của OER”;(3) “Nhữngkhái niệm cơ bản liên quan tới tài nguyên giáo dục mở”.Tải về tài liệu dịch sang tiếngViệt của tài liệu trên theo địa chỉ:http://ubuntuone.com/68awMgVSnyhtJ3WoWOZBJr

Blogger:Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com



 

Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá

Xếp hạng: 5 - 1 phiếu bầu
Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

 

Những tin cũ hơn