Công bố kỷ niệm lần thứ 20 Chiến dịch “Chia sẻ Tốt hơn” của chúng tôi

Thứ ba - 08/06/2021 06:19
Công bố kỷ niệm lần thứ 20 Chiến dịch “Chia sẻ Tốt hơn” của chúng tôi

Announcing Our 20th Anniversary “Better Sharing” Campaign

By Catherine Stihler, May 24, 2021

Theo: https://creativecommons.org/2021/05/24/announcing-our-20th-anniversary-better-sharing-campaign/

Bài được đưa lên Internet ngày: 24/05/2021

Creative Commons sang tuổi 20! Chúng tôi vui mừng kỷ niệm cột mốc này với cộng đồng toàn cầu của chúng tôi, trân trọng cam kết của chúng tôi như một tổ chức không vì lợi nhuận để tạo ra một thế giới nơi mỗi người có truy cập tới kiến thức và sáng tạo.

Khi chúng tôi xem xét các mục tiêu của Creative Commons cho 20 năm tiếp sau, chúng tôi đã quay về với ý tưởng đơn giản:

Chia sẻ tốt hơn vì một tương lai tươi sáng hơn

Trong hai thập kỷ qua, chúng tôi đã giúp định hình văn hóa xung quanh việc chia sẻ, gia tăng truy cập tới thông tin có giá trị, các hình ảnh lịch sử, các bài báo khoa học, và tài nguyên giáo dục, các chế tác văn hóa, và nhiều điều khác nữa.

Bây giờ chúng tôi hướng tới việc đặt các công cụ để truy cập, sử dụng, và chia sẻ lại nội dung đó vào tay của bất kỳ ai, bất cứ nơi đâu. Chúng tôi biết rằng truy cập lớn hơn tới thông tin ngụ ý cộng đồng toàn cầu mạnh hơn, đổi mới sáng tạo hơn, và khả năng được nâng cao để giải quyết các thách thức thế giới đang đối mặt ngày nay và những năm sắp tới.

Để làm cho điều này xảy ra, Creative Commons đã thiết lập mục tiêu gọi vốn đầy tham vọng 15 triệu USD.

Vốn cấp đó sẽ đảm bảo chúng tôi có thể tiếp tục xây dựng hạ tầng mở truy cập được, công bằng mà thực sự đáp ứng được các nhu cầu của cộng đồng và bắt đầu các dự án mới về OpenGLAM (các Phòng trưng bày, Thư viện, Kho lưu trữ, và Viện bảo tàng) và Khoa học Mở.

Cùng với cộng đồng các nhà sáng tạo, các đối tác, và những người sử dụng của chúng tôi, Creative Commons biết ơn các nhà tài trợ đang trao quyền cho công việc của chúng tôi từ khắp các ngõ ngách của thế giới.

Dù đó là 1 USD hay 1.000 USD, món quà của bạn làm cho mọi điều chúng tôi làm trở thành có thể. Chúng tôi hy vọng bạn sẽ cân nhắc hỗ trợ cho chiến dịch Chia sẻ Tốt hơn của chúng tôi.

Chúng tôi đi theo con đường này từ 2001.

Khi Creative Commons bắt đầu lần đầu, còn chưa có Facebook hay Twitter, và Wikimedia từng chỉ mới nhú lên khỏi mặt đất. Internet từng là bức tranh mới đầy tiềm năng, trong khi các cơ sở lâu đời hơn như các thư viện và viện bảo tàng đã chào bản thiết kế về cách chúng tôi có thể mở ra các tư liệu giáo dục, các bài báo trên tạp chí và nhiều hơn thế cho những người dân thường. Chúng tôi đã vui mừng về triển vọng của thế giới nơi mọi người có truy cập tới kiến thức và sáng tạo và Creative Commons đã là mở để bắt đầu tạo ra điều đó.

Cảm ơn những người ủng hộ như bạn, vì trong những ngày đầu đó, chúng tôi đã tạo ra tác động đáng kể. Các giấy phép của chúng tôi đã được sử dụng để chia sẻ mở gần hai tỷ tác phẩm trên toàn cầu, từ các hình ảnh lịch sử cho tới dữ liệu khoa học cho tới các chế tác văn hóa. Hơn nữa, chúng tôi đã xây dựng rồi phong trào toàn cầu của hơn 86 quốc gia tất cả thống nhất với lòng tin về sức mạnh của Truy cập Mở.

Chúng tôi vẫn còn rất nhiều điều phải làm.

Khi chúng tôi hướng tới 20 tiếp sau, chúng tôi cam kết xây dựng một thế giới nơi bất kỳ ai, bất cứ ở đâu cũng có truy cập tới kiến thức tự do không mất tiền và mở. Đối với chúng tôi, điều này ngụ ý nhân đôi các nỗ lực của chúng tôi để phát triển các giấy phép rõ ràng và công cụ pháp lý dễ hiểu và sẵn sàng với nhiều ngôn ngữ; đảm bảo truy cập cho tất cả mọi người tới các thông tin và tư liệu mở, không chỉ cho những người có ưu tiên; và trang bị cho các nền tảng dễ sử dụng, nơi nội dung tự do không mất tiền có thể được bất kỳ ai truy cập, bất kể mức kỹ năng công nghệ của họ.

Điều đó cũng ngụ ý chúng tôi phải mở rộng các nỗ lực hiện có như OpenGLAM, xây dựng các công cụ cần thiết cho các cơ sở đó để chia sẻ mở nhiều hơn các bộ sưu tập của họ, và khởi xướng các đầu tư rủi ro mới trong Khoa học Mở để loại bỏ các rào cản không cần thiết để giải quyết các vấn đề chính như COVID-19, các khủng hoảng y tế công cộng trong tương lai, và Khẩn cấp về Khí hậu.

Vui lòng ra nhập với chúng tôi trong sự theo đuổi của chúng tôi về Chia sẻ Tốt hơn, phục vụ cho lợi ích công cộng và tạo ra một thế giới Internet đầy hứa hẹn, một thế giới nơi bất kỳ ai cũng có truy cập tới văn hóa, khoa họck, và kiến thức.

20 năm là cột mốc khổng lồ, và tất cả chúng tôi ở Creative Commons cam kết cho 20 năm nữa.

Đây là vài cách bạn có thể ủng hộ cho chiến dịch Chia sẻ Tốt hơn:

Quyên góp

  • Quyên góp trên trang Kỷ niệm lần thứ 20 (xem xét trở thành nhà tài trợ tháng!)

  • Gây vốn cho chúng tôi bằng việc tạo ra chiến dịch của riêng bạn trên trang Kỷ niệm lần thứ 20

  • Bạn thích gửi một tấm séc hơn? Xem phần Hỏi Đáp thường gặp (Donor FAQ) của chúng tôi [cần có đường liên kết] cho các cách khác để quyên góp.

Chia sẻ

  • Hãy chia sẻ vì sao bạn ủng hộ phong trao mở hoặc Creative Commons đã tác động tới công việc của bạn như thế nào trên phương tiện xã hội, với các thẻ hashtags #CCTurns20 và/hoặc #BetterSharing và gắn thẻ @creativecommons

  • Chia sẻ tệp âm thanh Tư duy Mở của Creative Commons

Giữ liên lạc

Creative Commons is turning 20! We are delighted to be celebrating this milestone with our global community, honoring our commitment as a nonprofit to creating a world where everyone has access to knowledge and creativity. 

As we considered CC’s goals for the next 20 years, we kept returning to a simple idea: 

Better Sharing for a Brighter Future

In the last two decades, we’ve helped shape the culture around sharing,  increasing access to valuable information, historic images, scientific articles, educational resources, cultural artifacts, and so much more. 

Now we’re looking forward to putting the tools to accessing, using, and resharing content in the hands of everyone, everywhere. We know that greater access to information means a stronger global community, more innovation, and increased capacity to solve the challenges the world faces today and in the years to come. 

To make this happen, CC has set an ambitious goal to raise $15 million. 

These funds will ensure we can continue to build accessible, equitable Open Infrastructure that truly responds to community needs and start new projects in Open GLAM (Galleries, Libraries, Archives and Museums) and Open Science.  

Alongside our community of creators, partners, and users, Creative Commons is grateful for the donors who power our work from all corners of the world. 

Whether it’s $1 or $1,000, your gift makes everything we do possible. We hope you’ll consider supporting our Better Sharing campaign.

We’ve come a long way since 2001.

When Creative Commons first started, there was no Facebook or Twitter, and Wikipedia was only just getting off the ground. The internet was a newer landscape full of potential, while older institutions like libraries and museums offered a blueprint for how we might open up educational materials, journal articles and more to regular people. We were excited by the prospect of a world where everyone has access to knowledge and creativity and Creative Commons was an opening to start creating that.

Thanks to supporters like you, since those early days, we’ve made a significant impact. Our licenses have been used to openly share nearly two billion works globally, from historic images to scientific data to cultural artifacts. Moreover, we’ve steadily built up a global movement of over 86 countries all united by a belief in the power of Open Access.

We still have so much work to do.

As we look toward the next 20 years, we are committed to building a world where everyone, everywhere has access to free and open knowledge. For us, this means doubling down on our efforts to develop clear license and legal tools that are easy to understand and available in many languages; ensure access for all to open information and materials, not only those with privilege; and empower easy to use platforms, where free content can be accessed by anyone regardless of skill level with technology.

It also means we must expand existing efforts like Open GLAM (Galleries, Libraries, Archives and Museums), building the tools necessary for these institutions to more openly share their collections, and launch new ventures in Open Science to remove unnecessary barriers to addressing key issues like COVID-19, future public health crises, and the Climate Emergency. 

Please join us in our pursuit of Better Sharing that serves the public interest and creates the world the internet promised, one where everyone has access to culture, science, and knowledge. 

20 years is a huge milestone, and all of us here at Creative Commons are committed to 20 more.

Here are some ways you can support the Better Sharing campaign:

Donate

  • Make a donation on our 20th Anniversary page (consider becoming a monthly donor!) 

  • Fundraise for us by creating your own campaign on our 20th Anniversary page  

  • Would you prefer to send a check? See our Donor FAQ [link needed] for other ways to make a donation. 

Share

Stay Informed

Blogger: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập115
  • Máy chủ tìm kiếm12
  • Khách viếng thăm103
  • Hôm nay26,322
  • Tháng hiện tại111,907
  • Tổng lượt truy cập35,293,702
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây