Obama kêu gọi vì an ninh tốt hơn cho các mạng máy tính

Thứ hai - 01/06/2009 07:00
Obama calling for better security for computer networks

By Lolita C. Baldor, Associated Press 05/29/2009

Theo: http://www.nextgov.com/nextgov/ng_20090529_1163.php

Bài được đưa lên Internet ngày: 29/05/2009

Lời người dịch: Ngày 29/05/2009, khi nói về vấn đề an ninh không gian mạng, “Tổng thống Barack Obama đang gọi an ninh số là một ưu tiên hàng đầu, hoặc vì nó đang canh giữ cho các hệ thống máy tính để giữ cho đèn điện ở các thành phố và dẫn đường tại các sân bay được đúng đường, hoặc vì nó đang bảo vệ những người tiêu dùng đang trả tiền của họ một cách trực tuyến” và “Ông cũng được mong đợi sẽ kêu gọi vì một chiến dịch giáo dục mới để nâng cao nhận thức của công chúng về những thách thức và những mối đe doạ có liên quan tới an ninh mạng”. Còn đối với Việt Nam chúng ta, thì an ninh không gian mạng được đánh giá là ưu tiên hàng thứ mấy?

Nội dung bài viết:

Washington (AP) – Tổng thống Barack Obama đang gọi an ninh số là một ưu tiên hàng đầu, hoặc vì nó đang canh giữ cho các hệ thống máy tính để giữ cho đèn điện ở các thành phố và dẫn đường tại các sân bay được đúng đường, hoặc vì nó đang bảo vệ những người tiêu dùng đang trả tiền của họ một cách trực tuyến.

Để giám sát một hệ thống an ninh tăng cường cho các mạng máy tính quốc gia, Obama đang tạo ra một “ông hoàng không gian mạng” như một phần của một kế hoạch được chờ đợi từ lâu lấp đầy từ nhận xét mà ông đã hạ lệnh gần đây sau khi lên nắm quyền.

Hôm thứ sáu, Obama được dự kiến đưa ra những mục tiêu rộng lớn cho việc đối phó với những mối đe doạ không gian mạng, trong khi miêu tả nước Mỹ như một quốc gia số mà quốc gia này cần thiết phải đưa ra sự đào tạo cần thiết để giữ nhịp với công nghệ và lôi cuốn và gìn giữ lực lượng lao động có hiểu biết về không gian mạng. Ông cũng được mong đợi sẽ kêu gọi vì một chiến dịch giáo dục mới để nâng cao nhận thức của công chúng về những thách thức và những mối đe doạ có liên quan tới an ninh mạng.

Tuy nhiên, việc xem xét lại này sẽ không ra lệnh cách mà chính phủ hoặc giới công nghiệp tư nhân phải thắt chặt phòng thủ số. Các nhà phê bình nói ông hoàng không gian mạng sẽ không có đủ ngân sách và sự uỷ nhiệm về làm chính sách đối với việc đảm bảo an ninh các hệ thống máy tính và chi tiêu.

Các quan chức thân thuộc với những tranh luận này nói ông hoàng không gian mạng có thể sẽ là một cố vấn đặc biệt cho tổng thống và có thể được hỗ trợ bởi một ban giám đốc về không gian mạng mới bên trong Uỷ ban An ninh Quốc gia. Ông hoàng không gian mạng này cũng có thể làm việc với Uỷ ban Kinh tế Quốc gia, các quan chức nói, người mà đã mô tả kế hoạch này yêu cầu dấu tên vì điều này còn chưa được đưa ra một cách công khai.

Chức danh cố vấn đặc biệt không thật cao trong hệ thống tôn ti trật tự của Nhà Trắng như một số quan chức đã nghĩ. Nó có thể không trao cho ông hoàng này sự truy cập trực tiếp, tự do tới tổng thống. Thay vào đó, quan chức này có thể báo cáo cho các quan chức cao cấp của Uỷ ban An ninh Quốc gia – một tình huống mà nhiều người nói sẽ làm khó cho việc tiến hành những thay đổi chủ chốt trong bộ máy hành chính quan liêu xơ cứng của chính quyền liên bang.

WASHINGTON (AP) - President Barack Obama is calling digital security a top priority, whether it's guarding the computer systems that keep the lights on in the city and direct airliners to the right runway or those protecting customers who pay their bills online.

To oversee an enhanced security system for the nation's computer networks, Obama is creating a "cyber czar" as part of a long-awaited plan stemming f-rom a review he ordered shortly after taking office.

On Friday, Obama is expected to lay out broad goals for dealing with cyber threats while depicting the U.S. as a digital nation that needs to provide the education required to keep pace with technology and attract and retain a cyber-savvy work force. He also is expected to call for a new education campaign to raise public awareness of the challenges and threats related to cyber security.

The review, however, will not dictate how the government or private industry should tighten digital defenses. Critics say the cyber czar will not have sufficient budgetary and policy-making authority over securing computer systems and spending.

Officials familiar with the discussions say the cyber czar would be a special assistant to the president and would be supported by a new cyber directorate within the National Security Council. The cyber czar would also work with the National Economic Council, said the officials, who described the plan on condition of anonymity because it has not been publicly released.

The special assistant title is not as high in the White House hierarchy as some officials sought. It would not give the czar direct, unfettered access to the president. Instead, the official would report to senior NSC officials - a situation many say will make it difficult to make major changes within the calcified federal bureaucracy.

Các quan chức chính phủ và quân đội đã nhận thức được rằng các mạng máy tính của Mỹ đang thường xuyên bị tấn công bởi các cuộc tấn công và dò quét, từ việc tin tặc gây thiệt hại cho tới những mưu toan và các cuộc tấn công hung ác hơn.

Một số người cho rằng những hành động này hiện nay là một dạng gián điệp không gian mạng từ các quốc gia khác, như Trung Quốc chẳng hạn.

Obama không được mong đợi sẽ công bố ai sẽ có được công việc trong việc tiết lộ về sự xem xét lại này hôm thứ sáu, theo một quan chức chính quyền, người đã đề nghị dấu tên vì quá trình lựa chọn này đang diễn ra. Các quan chức khác gần gũi với vấn đề này nói một nhóm các chuyên gia – cả trong và ngoài chính phủ – đang được cân nhắc tới.

Government and military officials have acknowledged that U.S. computer networks are constantly assailed by attacks and scans, ranging f-rom nuisance hacking to more nefarious probes and attacks. Some suggest that the actions at times are a form of cyber espionage f-rom other nations, such as China.

Obama is not expected to announce who will get the job during Friday's unveiling of the review, according to an administration official who spoke on condition of anonymity because the se-lection process is ongoing. Other officials close to the issue say a handful of experts - both in and out of government - are under consideration.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Chính phủ Đức thu thập các ý tưởng về dữ liệu mở

German government collects ideas on open dataSubmitted by Adrian Offerman on April 07, 2015Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/opengov/news/german-government-collects-ideas-open-dataBài được đưa lên Internet ngày: 07/04/2015Lời người dịch: Các trích đoạn: “Chính phủ liên bang Đức đã khởi...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập76
  • Máy chủ tìm kiếm4
  • Khách viếng thăm72
  • Hôm nay9,851
  • Tháng hiện tại230,173
  • Tổng lượt truy cập14,573,766
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây