Shuttleworth: Ubuntu tất cả là về di động, đám mây trong năm 2013

Thứ tư - 09/01/2013 06:05
Shuttleworth:Ubuntu all about mobile, cloud in 2013

Summary: Ubuntu founderMark Shuttleworth promised to make his popular desktop Linux moresuitable for mobile devices and the cloud -- which are keyimperatives for any desktop OS vendor going forward

By PaulaRooney for Linuxand Open Source | Jan 1, 2013

Theo:http://www.zdnet.com/shuttleworth-ubuntu-all-about-mobile-cloud-in-2013-7000009253/

Bài được đưa lênInternet ngày: 01/01/2013

Lờingười dịch: Nhiều người có ước mơ một ngày nào đócó một hệ điều hành với giao diện người sử dụngUI chạy không phụ thuộc vào thiết bị, để có thể sửdụng bất kỳ thiết bị nào làm việc với các dữ liệuđược đồng bộ của mình qua đám mây. Ngày đó đãtới. Và đó là hệ điều hành Ubuntu với giao diện ngườisử dụng Unity. Mark Shuttleworth, nhà sáng lập ra Ubuntu nói:“Dù bạn chọn giao diện người sử dụng - UI bất kỳnào, việc có cùng các công cụ và thư viện cốt lõiy như nhau từ điện thoại của bạn cho tới máy tính đểbàn của bạn cho tới máy chủ của bạn và những càiđặt đám mây của bạn làm cho cuộc sống chắc chắn dễdàng hơn. Hãy coi nó như một món quà từ tất cảchúng tôi tại Ubuntu”. Thật tuyệt vời!

Mark Shuttleworth, nhàsáng lập ra Ubuntu đã mở ra một năm mới với một hứahẹn cho những người đi theo ông rằng máy tính để bànLinux sẽ được trang bị bổ sung cho các thiết bị diđộng và đám mây.

Dường như là cấpthiết, đặc biệt khi mà các máy tính bảng và điệnthoại thông minh ngày càng thay thế cho các máy tính cánhân để bàn và đám mây trở thành thánh địa lưu trữcủa thế hệ tiếp sau.

Thông điệp ngày lễcủa ông đã được đưa ra hôm nay sau ngày Giáng sinh:

“Unity trong năm 2013tất cả sẽ là về di động - mang Ubuntu tới cho các điệnthoại và máy tính bảng”, Shuttleworth đã viết trên blogcủa ông. “Việc định hình cho Unity để cung cấp nhữngđiều chúng tôi đã học được là điều quan trọng nhấtkhắp tất cả các yếu tố hình thành, đẹp đẽ. Việcmở rộng cộng đồng Ubuntu để thêm vào các lập trìnhviên di động, những người cần các công cụ và khungcông việc mới để tạo ra các phần mềm cho di động.Việc xác định các yếu tố định hình mới cho phép cácdạng công việc mới và làm việc được cùng nhau. Việctập trung rõ ràng các động lực đã định hình máy đểbàn mới của chúng tôi trong một mặt kim cương lớnhơn”.

Ông tiếp tục vềđám mây:

“Cũng giải thích vìsao chúng tôi sẽ thúc đẩy sâu hơn trong đám mây, làmcho nó thậm chí dễ dàng hơn, nhanh hơn và hiệu quả vềchi phí để mở rộng phạm vi hạ tầng hiện đại trongđám mây đối với lựa chọn của bạn, hoặc tạo ra cácđám mây cho sự tiêu dùng vả thương mại của riêng bạn.Liệu bạn có đang xây dựng một cụm dữ liệu lớn haymột giải pháp lưu trữ siêu mở rộng phạm vi, thì bạncũng sẽ thực hiện được chúng nhanh hơn trên Ubuntu sovới bất kỳ nền tảng nào khác, nhờ công việc gâykinh ngạc của cộng đồng đám mây của chúng tôi”.

Ông bổ sung: “Dùbạn chọn giao diện người sử dụng - UI bất kỳ nào,việc có cùng các công cụ và thư viện cốt lõi y nhưnhau từ điện thoại của bạn cho tới máy tính để bàncủa bạn cho tới máy chủ của bạn và những cài đặtđám mây của bạn làm cho cuộc sống chắc chắn dễ dànghơn. Hãy coi nó như một món quà từ tất cả chúng tôitại Ubuntu”.

Ubuntufounder Mark Shuttleworth ushered in the new year with a promise tohis followers that the Linux desktop will be retrofitted for mobiledevices and the cloud.

Seemsto be the imperative, particularly as tablets and smartphonesincreasingly replace the desktop PC and the cloud becomes the storagemecca of the next generation.

Here'shis holiday message, published the day after Christmas:

"Unityin 2013 will be all about mobile – bringing Ubuntu to phones andtablets," Shuttleworth wrote on his blog. "Shaping Unity toprovide the things we’ve learned are most important across all formfactors, beautifully. Broadening the Ubuntu community to includemobile developers who need new tools and frameworks to cre-ate mobilesoftware. Defining new form factors that enable new kinds of work andplay altogether. Bringing clearly into focus the driving forces thathave shaped our new desktop into one facet of a bigger gem."

Hecontinued about the cloud:

"It’salso why we’ll push deeper into the cloud, making it even easier,faster and cost effective to scale out modern infrastructure on thecloud of your choice, or cre-ate clouds for your own consumption andcommerce. Whether you’re building out a big data cluster or asuper-scaled storage solution, you’ll get it done faster on Ubuntuthan any other platform, thanks to the amazing work of our cloudcommunity."

Headded: "Whatever your UI of choice, having the same core toolsand libraries f-rom your phone to your desktop to your server and yourcloud instances makes life infinitely easier. Consider it a gift f-romall of us at Ubuntu."

Dịch: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com


Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Chính phủ Đức thu thập các ý tưởng về dữ liệu mở

German government collects ideas on open dataSubmitted by Adrian Offerman on April 07, 2015Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/opengov/news/german-government-collects-ideas-open-dataBài được đưa lên Internet ngày: 07/04/2015Lời người dịch: Các trích đoạn: “Chính phủ liên bang Đức đã khởi...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập77
  • Hôm nay10,692
  • Tháng hiện tại241,707
  • Tổng lượt truy cập14,585,300
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây