Vượt ra ngoài Mở cho Doanh nghiệp

Thứ năm - 27/09/2012 05:30
BeyondOpen for Business

Published 12:03, 18September 12

Theo:http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/09/beyond-open-for-business/index.htm

Bài được đưa lênInternet ngày: 18/09/2012

Lờingười dịch: Sức mạnh của nguồn mở với một tậpđoàn chuyên ngành du lịch và lữ hành đã nói lên tấtcả. Tập đoàn này là Amadeus, họ cung cấp các dịch vụsau: 721 máy bay; 116 công ty bảo hiểm; 50+ đường tàubiển và phà; 190+ nhà vận hành các chuyến du lịch;85,000+ khách sạn; 26 nơi thuê ô tô; 103 đường sắt, vàhọ đang chuyển các hệ thống giao dịch của mình sangnguồn mở, cả ở các giao dịch sống còn nhất. “Ởmức hệ điều hành, một sự chuyển đổi đang diễn ratừ các hệ thống sở hữu độc quyền sang Linux bây giờthấy trong các hệ thống như Altéa Reservations (đặttrước), Inventory and Departure Control System (Hệ thống kiểmsoát kho và khởi hành) chạy trong các hệ thống mở...Sau tất cả, các hệ thống du lịch cần cực kỳ tincậy cao, nên việc chuyển dịch nhiều hơn các hạ tầngcủa mình sang nguồn mở đang gia tăng”.

Báo cáo về nguồn mởcó xu hướng sẽ khá là một chiều: hoặc cách bút chiếnchống lại, hoặc tuyên truyền ủng hộ, phụ thuộc vàoai đang trả tiền cho chúng. Điều đó làm cho một báocáo được Norton, một cựu Chủ tịch của BCS, với đầuđề khá không độc đáo “Mở cho Doanh nghiệp”, viết,đặc biệt được chào đón, vì nó được Amadeus đỡđầu, nó mô tả bản thân như sau:

một bộ xử lý giaodịch hàng đầu cho nền công nghiệp du lịch và lữ hành.Chúng tôi cung cấp các giải pháp công nghệ và sức mạnhxử lý giao dịch cho cả các nhà cung cấp và bán hàng lữhành:

Về mặt nhà cung cấplữ hành điều này bao gồm:

721 máy bay

116 công ty bảo hiểm

50+ đường tàu biểnvà phà

190+ nhà vận hành cácchuyến du lịch

85,000+ khách sạn

26 nơi thuê ô tô

103 đường sắt

Điều đó có nghĩanó được tập trung vào việc cung cấp các giải pháp củanền công nghiệp du lịch và lữ hành, hơn là đi kẹp vớimột quan điểm công nghệ đặc biệt. Rõ ràng, dù, thựctế là nó đã đỡ đầu cho báo cáo mới này có nghĩa lànó tin tưởng rằng nguồn mở là một tiếp cận trụvững được ở đây. Quả thực, phụ đề của báo cáolà “Giá trị của PMNM trong xử lý giao dịch”, nó làlý do khác giải thích vì sao điều này là đáng chú ý:đây không phải là góc nhìn mà đã được khai thác nhiềutrước đó.

Reportsabout open source tend to be rather one-sided: either polemicsagainst, or propaganda for, depending on who's paying for them. Thatmakes a new report written by Jim Norton, former President of theBCS, with the rather unoriginal title "Openfor Business", particularly welcome, since it has beensponsored by Amadeus, which describesitself as follows:

aleading transaction processor for the global travel and tourismindustry. We provide transaction processing power and technologysolutions to both travel sellers and providers:

Onthe travel provider side this includes:

721airlines

116Insurance companies

50+cruise and ferry lines

190+tour operators

85,000+hotel properties

26car rental

103railways

Thatmeans it is focussed on providing solutions to the travel and tourismindustry, rather than espousing a particular technological viewpoint.Obviously, though, the fact that it has sponsored this new reportmeans that it believes that open source is a viable approach here.Indeed, the subtitle of the report is "The value of open sourcesoftware in transaction processing", which is another reason whyit's noteworthy: it's not an angle that has been explored muchbefore.

Thereport also includes some interesting information about what Amadeusis doing on the open source front:

Atthe operating system level, an ongoing transition f-rom proprietarysystems to Linux now sees Altéa Reservations, Inventory andDeparture Control System substantially running on open systems.

Manyleading innovations including e-Retail, Dynamic Website Manager andExtreme Search have been built with extensive use of open sourcecomponents.

Báo cáo cũng bao gồmmột số thông tin thú vị về những gì Amadeus đang làmtrong mặt trận nguồn mở:

Ởmức hệ điều hành, một sự chuyển đổi đang diễn ratừ các hệ thống sở hữu độc quyền sang Linux bây giờthấy trong các hệ thống như Altéa Reservations (đặttrước), Inventory and Departure Control System (Hệ thống kiểmsoát kho và khởi hành) chạy trong các hệ thống mở.

Nhiều đổi mới hàngđầu bao gồm e-Retail, Dynamic Website Manager (Quản trịWebsite động) và Extreme Search (Tìm kiếm đặc biệt) đãvà đang được xây dựng với sự sử dụng tăng cườngcác thành phần nguồn mở.

Amadeus ARIA Templates -khung công việc dựa vào đó các giải pháp web củaAmadeus IT Group dựa vào - gần đây đã được làm bằngnguồn mở, cho phép các lập trình viên của các bên thứ3 sử dụng nó mà không mất tiền.

Điều đó chắc chắnnhiều hơn là tôi từng nhận thức được, và là mộttiếng nói lớn về lòng tin của công ty. Sautất cả, các hệ thống du lịch cần cực kỳ tin cậycao, nên việc chuyển dịch nhiều hơn các hạ tầng củamình sang nguồn mở đang gia tăng.

Còn đối với báocáo, vâng, các độc giả thường xuyên của blog này sẽkhông thấy nhiều điều mới đó (bên cạnh một chântrang nói “GNU là một hệ điều hành nguồn mở” - ú).Nhưng nó là ngắn gọn và đưa ra một tổng kết hữudụng về các vấn đề mà có thể thuận tiện như cáctư liệu để truyền cho mọi người gặp các ý tưởngđó lần đầu tiên. Trong mọi trường hợp, là tốt đểcó được thông điệp trọng tâm của mình rằng nguồnmở không chỉ là mở cho kinh doanh, mà còn có khả năng trang bị một số ứng dụng yêu cầu cao nhất nữa.

AmadeusARIA Templates - the framework upon which Amadeus IT Group's websolutions are based - has recently been made open source, allowingthird party developers to use it without c-harge.

That'scertainly much more than I was aware of, and is a great vote ofconfidence by the company. After all, travel systems need extremelyhigh reliability, so moving more of its infrastructure to open sourcespeaks volumes.

Asfor the report [.pdf],well, regular readers of this blog won't find much that's new (asidef-rom a footnote that claims "GNU is an open source operatingsystem" - whoops). But it's short and offers a useful summary ofthe issues that could be handy as material to pass around to peoplemeeting these ideas for the first time. In any case, it's good tohave its central message that open source is not just open forbusiness, but capable of powering some of the most demandingapplications there too.

Dịch: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập172
  • Hôm nay7,484
  • Tháng hiện tại580,346
  • Tổng lượt truy cập37,381,920
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây