Di sản Mở

Thứ tư - 24/06/2026 07:30
Di sản Mở

"The British Institution, Pall Mall" from The Met Museum, here cropped, is in the public domain.

Open Heritage

Theo: https://creativecommons.org/project/open-heritage/

Di sản thể hiện hàng thế kỷ kinh nghiệm của con người được ghi chép lại, từ cách các cộng đồng thích nghi với sự thay đổi của cảnh quan, đến cách các xã hội đa dạng tạo ra ý nghĩa và hình thành diễn ngôn văn hóa, cho đến cách sự sáng tạo nảy nở bằng cách nghiên cứu và đặt câu hỏi về quá khứ. Di sản mở (Open Heritage) giúp xây dựng và duy trì các xã hội năng động và thịnh vượng. Di sản văn hóa thế giới có sức mạnh kết nối con người xuyên suốt thời gian và không gian, tạo điều kiện thuận lợi cho đối thoại liên văn hóa, thúc đẩy sự sáng tạo và đóng góp vào sự phát triển bền vững.

Tuy nhiên, trong môi trường kỹ thuật số, rất nhiều di sản thuộc phạm vi công cộng (không có bản quyền) vẫn bị khóa sau những rào cản (bản dịch sang tiếng Việt) bất công và vô lý: các yêu sách bản quyền vô căn cứ, phí cấp phép quá cao, các hạn chế về công nghệ hoặc khả năng tái sử dụng không nhất quán, khác nhau tùy theo quốc gia và năng lực.

Các tổ chức di sản văn hóa – CHI (Cultural Heritage Institutions) như bảo tàng, kho lưu trữ và thư viện phải đối mặt với những rào cản to lớn trong việc số hóa bộ sưu tập, bảo tồn các tài liệu và chế tác dễ hư hỏng và cung cấp chúng cho công chúng. Những thách thức này thường dẫn đến việc các mảnh lịch sử quan trọng vẫn nằm ngoài tầm với của các cộng đồng mà chúng đại diện và của khán giả toàn cầu mong muốn được tiếp cận với chúng.

Việc tiếp cận và thưởng thức di sản văn hóa là một phần của quyền con người được tham gia vào đời sống văn hóa, được công nhận trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế, và là điều thiết yếu để thúc đẩy hòa bình và sự hiểu biết lẫn nhau. Nó cho phép các cá nhân và cộng đồng thể hiện bản sắc của mình, bảo vệ truyền thống và tích cực tham gia vào đời sống văn hóa, những điều cơ bản đối với phẩm giá con người và sự gắn kết xã hội. Nếu không được tiếp cận di sản văn hóa, chúng ta có nguy cơ mất đi sự đa dạng văn hóa, sự suy yếu của đối thoại và sự mất mát những câu chuyện chung kết nối chúng ta với quá khứ và truyền cảm hứng cho tương lai.

Tại CC, chúng tôi giúp các tổ chức di sản văn hóa (CHI) công khai các đối tượng kỹ thuật số trong bộ sưu tập của họ thông qua việc sử dụng giấy phép CC và các công cụ phạm vi công cộng, ưu tiên khả năng tiếp cận, chia sẻ và tái sử dụng, đồng thời xem xét các khía cạnh đạo đức, pháp lý và văn hóa.

Công việc của chúng tôi

Chương trình Văn hóa Mở CC

Nhờ sự hào phóng của Arcadia, kể từ năm 2021, chúng tôi đã dẫn dắt Chương trình Văn hóa Mở CC (CC Open Culture Program) nhằm giúp xây dựng một hệ sinh thái văn hóa mở thịnh vượng giữa các tổ chức di sản văn hóa và người dùng của họ. Chúng tôi thúc đẩy việc chia sẻ kiến thức và văn hóa theo những cách phù hợp với bối cảnh, có đạo đức, toàn diện, bền vững, có mục đích và hướng đến lợi ích xã hội. Được các giá trị của CC định hướng, chương trình được chia thành bốn lĩnh vực.

Chính sách và Vận động

Chúng tôi tham gia vào các hoạt động cải cách chính sách để cho phép các tổ chức di sản văn hóa thực hiện sứ mệnh vì lợi ích công cộng của họ. Điều này bao gồm tiếp tục vận động cho các ngoại lệ và giới hạn bản quyền mạnh mẽ; nêu rõ tầm quan trọng của việc giữ các bản sao không phải bản gốc của các tác phẩm thuộc phạm vi công cộng trong phạm vi công cộng; khuyến khích một diễn ngôn chính sách có mục đích tôn vinh văn hóa mở như một sự khẳng định tích cực về tầm quan trọng của việc truy cập mở và chia sẻ mở tài liệu văn hóa ở mức độ tối đa có thể; và tham gia vào các cuộc thảo luận về việc sử dụng tài liệu nhạy cảm về văn hóa một cách tôn trọng và có đạo đức.

Liên minh Di sản Mở (trước đây là TAROCH [bản dịch sang tiếng Việt]), do CC triệu tập, quy tụ hơn 70 tổ chức từ 25 quốc gia đã ký Tuyên bố Cam kết khẳng định tầm nhìn chung về việc tiếp cận công bằng và bền vững đối với di sản văn hóa. Cùng nhau, Liên minh đang thúc đẩy một phong trào toàn cầu nhằm truyền cảm hứng cho UNESCO thiết lập một khuôn khổ toàn cầu bảo vệ và thúc đẩy di sản mở trong phạm vi công cộng. Năm 2025, Liên minh đã công bố Tuyên bố Di sản Mở (bản dịch sang tiếng Việt) (xem bên dưới cách tham gia).

Sau khi đạt được các mục tiêu thành lập, bao gồm việc phát triển Tuyên bố Di sản Mở và một chiến lược vận động toàn cầu toàn diện, Liên minh đã hoàn thành giai đoạn cơ chế thành viên của mình. Công việc vẫn tiếp tục khi các tổ chức, thể chế và chính phủ được khuyến khích ký Tuyên bố Di sản Mở và tham gia cộng đồng ngày càng lớn mạnh gồm gần 100 bên ký kết kêu gọi UNESCO ban hành một công cụ thiết lập tiêu chuẩn về di sản mở.

Cơ sở hạ tầng

Chúng tôi đóng vai trò là người quản lý các giấy phép và công cụ CC, đặc biệt là Dấu hiệu Phạm vi công cộng và Công cụ Hiến tặng vào Phạm vi công cộng, và nỗ lực đảm bảo chúng hoạt động đúng cách trong lĩnh vực di sản văn hóa. Báo cáo Đánh giá Nhu cầu về Công cụ Phạm vi công cộng trong Lĩnh vực Di sản Văn hóa (2023) của chúng tôi cung cấp những hiểu biết quan trọng về nhu cầu và thách thức riêng của cộng đồng di sản văn hóa liên quan đến các công cụ phạm vi công cộng của chúng tôi.

Xây dựng năng lực

Chúng tôi hỗ trợ sự chuyển đổi của các Tổ chức Di sản Văn hóa (CHI) bằng cách cung cấp các khóa đào tạo cho các học viên và những người ủng hộ di sản mở muốn tham gia vào truy cập mở thông qua Chứng chỉ GLAM/Văn hóa Mở, cũng như các cơ hội đào tạo và tư vấn khác được điều chỉnh cho phù hợp với nhu cầu của họ. Chúng tôi hợp tác với các CHI và các tổ chức khác để đưa các giấy phép và công cụ Creative Commons vào cơ sở hạ tầng của họ nhằm quản lý các tài liệu di sản và làm cho chúng được phổ biến rộng rãi và công bằng hơn trong môi trường kỹ thuật số.

Tham gia cộng đồng

Chúng tôi trao quyền và đóng góp vào việc xây dựng cộng đồng Văn hóa Mở. Chúng tôi tổ chức một nhóm những người ủng hộ văn hóa mở và các học viên CHI từ khắp nơi trên thế giới như một phần của Cộng đồng CC của chúng tôi. Hãy tham gia cùng chúng tôi trên Zulip và nhận bản tin của chúng tôi bằng cách điền vào mẫu đăng ký này.

Tài liệu tham khảo

Creative Commons đã công bố hai tài liệu tham khảo quan trọng để hỗ trợ chính sách văn hóa mở: Hướng dẫn Chính sách Văn hóa Mở, trong đó nêu rõ năm hành động chính mà các nhà hoạch định chính sách có thể thực hiện để tạo điều kiện chia sẻ tốt hơn, và Tài liệu Chính sách Văn hóa Mở, cung cấp tổng quan về những thách thức liên quan đến bản quyền mà các tổ chức di sản văn hóa và người dùng của họ đang phải đối mặt. Cả hai đều có sẵn trên trang tài liệu tham khảo của chúng tôi.

Khám phá tất cả tài liệu tham khảo về Di sản Mở >

Tham gia

Ký Tuyên bố Di sản Mở

Tuyên bố Di sản Mở do Liên minh Di sản Mở xây dựng và là lời kêu gọi cộng đồng quốc tế tham gia đối thoại hướng tới việc thông qua một công cụ thiết lập tiêu chuẩn quốc tế tại UNESCO nhằm đảm bảo quyền tiếp cận công bằng đối với di sản thuộc phạm vi công cộng trong môi trường kỹ thuật số. Tuyên bố này định nghĩa các giá trị chung, xác định các thách thức chính và đặt ra các ưu tiên hướng tới hành động để thu hẹp khoảng cách về quyền tiếp cận công bằng đối với di sản. Nó cung cấp nền tảng cho cuộc đối thoại quốc tế hướng tới một công cụ thiết lập tiêu chuẩn của UNESCO trong tương lai về di sản mở.

Tuyên bố này gói gọn tầm nhìn chung hướng tới hành động toàn cầu và tôn trọng các khuôn khổ pháp lý, văn hóa và quản trị đa dạng mà qua đó di sản được quản lý và chia sẻ trên toàn thế giới. Điều mà nó yêu cầu là sự rõ ràng: một tập hợp các nguyên tắc chung trao quyền cho các tổ chức di sản văn hóa chia sẻ bộ sưu tập của họ để thực hiện sứ mệnh của mình, giảm bớt các rào cản bất công và đảm bảo rằng quá trình chuyển đổi kỹ thuật số trong lĩnh vực di sản không làm sâu sắc thêm sự bất bình đẳng mà hỗ trợ các quyền văn hóa cho tất cả mọi người.

Đến nay, Tuyên bố này đã được hơn 90 tổ chức từ 30 quốc gia phê chuẩn. Các cơ sở, tổ chức, cơ quan và chính phủ được mời ủng hộ bằng cách ký tên. Hãy truy cập openheritagestatement.org để ký tên và tham gia lời kêu gọi toàn cầu ngày càng lớn mạnh về quyền tiếp cận công bằng đối với di sản. StoryFrames cung cấp các nghiên cứu điển hình giúp làm sống động Tuyên bố.

Tham gia Cộng đồng Thực hành CC

Tham gia cùng chúng tôi trên Zulip và nhận bản tin của chúng tôi bằng cách điền vào mẫu đăng ký này.

Có câu hỏi? Liên hệ với chúng tôi tại info@creativecommons.org.

Lời cảm ơn nhà tài trợ

Cảm ơn sự hào phóng của Quỹ Arcadia đã hỗ trợ các dự án Văn hóa Mở của chúng tôi.

Heritage embodies centuries of documented human experience, from the ways communities have adapted to changing landscapes, to how diverse societies create meaning and form the cultural discourse, all the way to how creativity flourishes by investigating and interrogating the past. Open heritage helps build and sustain vibrant and thriving societies. The world’s cultural heritage holds the power to connect people across time and space, facilitating intercultural dialog, spurring creativity, and contributing to sustainable development.

Yet, in the digital environment, a lot of heritage in the public domain (free of copyright) remains locked behind unfair, unjustified barriers: unfounded copyright claims, prohibitive licensing fees, technological restrictions, or inconsistent reuse possibilities that vary by country and capacity.

Cultural Heritage Institutions (CHIs) like museums, archives, and libraries face immense barriers to digitizing their collections, preserving fragile documents and artifacts, and making them available to the public. These challenges often result in critical pieces of history remaining out of reach for the communities they represent and for global audiences eager to engage with them.

Accessing and enjoying cultural heritage is part of the human right to participate in cultural life recognized in the Universal Declaration of Human Rights, and is essential for fostering peace and mutual understanding. It allows individuals and communities to express their identities, safeguard traditions, and actively participate in cultural life, which are fundamental to human dignity and social cohesion. Without access to cultural heritage, we risk the erosion of cultural diversity, the weakening of dialogue, and the loss of shared narratives that connect us to our past and inspire our future.

At CC, we help CHIs make the digital objects in their collection openly accessible through the use of CC licenses and public domain tools, which prioritize accessibility, shareability, and reusability while taking account of ethical, legal, and cultural considerations.

Our Work

CC Open Culture Program

Thanks to the generosity of Arcadia, since 2021, we’ve led the CC Open Culture Program to help build a thriving ecosystem of open culture among CHIs and their users. We promote the sharing of knowledge and culture, in ways that are contextual, ethical, inclusive, sustainable, purposeful, and prosocial. Guided by CC’s values, the program is divided into four areas.

Policy and Advocacy

We take part in activities to reform policy to enable cultural heritage institutions to fulfill their public-interest missions. This includes continuing to advocate for strong copyright exceptions and limitations; stating the importance of keeping non-original reproductions of public domain works in the public domain; encouraging a purposeful policy discourse celebrating open culture as a positive affirmation of the importance of open access and sharing of cultural materials to the fullest extent possible; and engaging in conversations on the respectful and ethical use of culturally-sensitive materials.

The Open Heritage Coalition (formerly TAROCH), convened by CC, brings together more than 70 organizations from 25 countries that have signed the Statement of Commitment affirming their shared vision for equitable and sustainable access to cultural heritage. Together, the Coalition is driving a global movement to inspire UNESCO to establish a global framework that protects and advances open heritage in the public domain. In 2025, the Coalition launched the Open Heritage Statement (see below how to get involved).

Having achieved its founding goals, including the development of the Open Heritage Statement and a comprehensive global advocacy strategy, the Coalition has completed its membership phase. The work continues as organizations, institutions, and governments are encouraged to sign the Open Heritage Statement and join the growing community of nearly 100 signatories calling for a UNESCO standard-setting instrument on open heritage.

Infrastructure

We play our part as stewards of the CC licenses and tools, in particular, the Public Domain Mark and Public Domain Dedication Tool, and strive to ensure they function properly in the cultural heritage sector. Our Needs Assessment Report on Public Domain Tools in the Cultural Heritage Sector (2023) offers key insights into the unique needs and challenges of the cultural heritage community with regard to our public domain tools.

Capacity building

We support the transformation of CHIs by offering training for practitioners and open heritage advocates who want to engage with open access through the GLAM/Open Culture Certificate, as well as other training and consulting opportunities tailored to their needs. We work with CHIs and other organizations to bring Creative Commons licenses and tools into their infrastructure to manage their heritage materials and make them more widely and equitably available in the digital environment.

Community engagement

We empower and contribute to building the Open Culture community. We host a group of open culture advocates and CHIs practitioners from all over the world as part of our CC Community. Join us on Zulip and receive our newsletter by filling out this intake form.

Resources

Creative Commons has published two key resources to support open culture policy: the Open Culture Policy Guide, which outlines five key actions policymakers can take to enable better sharing, and the Open Culture Policy Paper, which provides an overview of the copyright-related challenges facing cultural heritage institutions and their users. Both are available on our resources page.

Explore all Open Heritage resources>

Get Involved

Sign the Open Heritage Statement

The Open Heritage Statement was developed by the Open Heritage Coalition and is a call to action for the international community to enter into a dialogue towards the adoption of an international standard-setting instrument at UNESCO that would ensure equitable access to public domain heritage in the digital environment. The Statement defines shared values, identifies key challenges, and sets action-oriented priorities for closing the gap in equitable access to heritage. It provides the foundation for international dialogue toward a future UNESCO standard-setting instrument on open heritage.

The Statement encapsulates a shared vision towards global action and respects the diverse legal, cultural, and governance frameworks through which heritage is managed and shared around the world. What it asks for is clarity: a set of common principles that empower cultural heritage institutions to share their collection in fulfillment of their mission, reduce unfair barriers, and ensure that the digital transition in heritage does not deepen inequalities, but supports cultural rights for all.

Today, the Statement has been endorsed by over 90 organizations from 30 countries. Institutions, organizations, and governments are invited to endorse through signature. Visit openheritagestatement.org to sign and join the growing global call for equitable access to heritage. StoryFrames offer case studies that bring the Statement to life. 

Join the CC Communities of Practice

Join us on Zulip and receive our newsletter by filling out this intake form.

Questions? Contact us at info@creativecommons.org.

Funder Acknowledgment

Thanks to the generosity of Arcadia Fund for supporting our Open Culture projects.

Dịch: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tác giả: Nghĩa Lê Trung

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập69
  • Máy chủ tìm kiếm19
  • Khách viếng thăm50
  • Hôm nay11,582
  • Tháng hiện tại498,407
  • Tổng lượt truy cập53,110,029
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây