Get me Open Data from everywhere in Europe
Author: Beatrice Covassi, published in DAE blog on 04/03/2016
Theo: https://ec.europa.eu/digital-single-market/en/blog/get-me-open-data-everywhere-europe
Bài được đưa lên Internet ngày: 04/03/2016
Chúng ta tất cả đã nghe về tầm quan trọng của dữ liệu “mở”, dữ liệu mà được xuất bản và được làm cho sẵn sàng để những người khác sử dụng lại được với càng ít hạn chế có thể càng tốt. Nhưng làm thế nào chúng ta có thể truy cập được nó?
Hãy tưởng tượng bạn có thể thấy Dữ liệu Mở thú vị từ quốc gia khác, duyệt theo các miền và tìm kiếm các tập hợp dữ liệu từ khắp châu Âu, bao gồm cả từ các cơ sở của châu Âu. Và không là vấn đề gì nếu bạn không nói được một ngôn ngữ nhất định nào đó.
Cổng Dữ liệu châu Âu (European Data Portal) cung cấp sự truy cập tới tất cả các dữ liệu mà các cơ quan hành chính nhà nước đã xuất bản ở châu Âu để các lập trình viên ứng dụng, các nhà báo có quan tâm, các sinh viên hoặc bất kỳ ai khác có quan tâm, sử dụng lại được. Dữ liệu đó được xuất bản bây giờ có sẵn trong 6 thứ tiếng - Anh, Pháp, Đức, Balan, Tây Ban Nha và Ý - nhờ dịch máy. Sau khi kiểm thử tích cực, chúng tôi đã khởi xướng phiên bản đầy đủ đầu tiên.
Đó là yếu tố chính thêm vào trong việc mang nguyên tắc “Thị trường Duy nhất” (Single Market) tới “Số” (Digital) - rời khỏi bất kỳ dạng rào cản nào ngăn cản dữ liệu khỏi việc dịch chuyển xuyên các đường biên giới quốc gia. Trong một “Thị trường Số Thực sự”, sẽ không là vấn đề Dữ liệu Mở được xuất bản ở đâu và ai sử dụng chúng. Nó sẽ ở ngoài đó cho bất kỳ lập trình viên nào ở châu Âu.
Thế có gì mới không?
Trong ít hơn 3 tháng, Cổng Dữ liệu châu Âu đã tăng số lượng các tập hợp dữ liệu được làm cho sẵn sàng từ 240.000 lên hơn 400.000. Để so sánh, Cổng Dữ liệu của Mỹ (US Data Portal) có 193.770 tập hợp dữ liệu. Chúng tôi đã tinh chỉnh công cụ Đánh giá Chất lượng Siêu dữ liệu (Metadata Quality Assessment) để giúp các nhà xuất bản dữ liệu sửa các vấn đề như các liên kết bị hỏng hoặc thiếu thông tin giấy phép.
Và mã nguồn của cổng vừa được phát hành. Điều này sẽ xúc tác cho bất kỳ ai xây dựng và cải thiện cổng của họ.
Bạn thậm chí muốn nhiều dữ liệu hơn?
Vẫn còn cảm thấy là một người bắt đầu về Dữ liệu Mở ư? Còn nghi ngờ nơi để tìm các ví dụ hữu hình sử dụng lại Dữ liệu Mở ư? Bạn muốn tổ chức một phiên về Dữ liệu Mở trong tổ chức của bạn không? Chúng tôi có đúng những gì bạn cần: Bạn đồng hành Huấn luyện (Training Companion) có tư liệu giúp bạn phân phối các khóa học về Dữ liệu Mở, bao gồm cả các tư liệu hỗ trợ cho phù hợp với các nhu cầu của bạn.
Vẫn còn muốn tìm kiếm nhiều nội dung hơn ư? Hãy xem trong Thư viện. Một phần đặc biệt chuyên cho tất cả các tư liệu được độ dự án Cổng Dữ liệu châu Âu xuất bản.
Hãy kể câu chuyện của bạn!
Chúng tôi muốn chỉ cho mọi người các trường hợp điển hình thú vị về sử dụng lại các Dữ liệu Mở. Hãy kể câu chuyện của bạn ở đây và đừng quên tham gia cuộc khảo sát. Thông tin đầu vào của bạn sẽ giúp chúng tôi hiểu Dữ liệu Mở có vấn đề thế nào.
Điều gì tiếp sau?
Ngày 05/03 là Ngày Dữ liệu Mở (Open Data Day). Hãy khuyến khích áp dụng các chính sách dữ liệu mở từ các chính phủ địa phương, vùng và quốc gia.
Có quan tâm nhiều hơn về các hoạt động Dữ liệu Mở ư? Chúng tôi đang tổ chức các webinar, các sự kiện nhiều hơn và có sự hỗ trợ theo quốc gia. Hãy đăng ký vào thư tin (Newsletter) và bằng việc bám theo các tin tức mới nhất của Dữ liệu Mở châu Âu trên www.europeandataportal.eu, Twitter, Facebook, Google+ và LinkedIn.
We have all heard of the importance of "open" data, data that is published and made available to be re-used by others with as few restrictions as possible. But how can we access it?
Imagine you could find interesting Open Data from another country, browsing by domains and finding datasets from all over Europe, including from the European institutions. And that it would not matter if you don't speak a specific language.
The European Data Portal provides access to all data which public administrations have published in Europe for re-use by application developers, interested journalists, students or anyone else interested. The data published is now available in six languages – English, French, German, Polish, Spanish and Italian – thanks to machine translation. After intensive testing, we have launched the first full version.
That is one additional key element in bringing the "Single Market" principle to the "Digital" – doing away with any kind of barrier that prevents data from moving across national borders. In a true "Digital Single Market", it should not matter where or by whom Open Data was published. It should be there for every developer in Europe.
So what else is new?
In less than three months, the European Data Portal has increased the number of datasets made available from 240,000 to over 400,000. For comparison, the US Data Portal has 193,770 datasets.
We have refined the Metadata Quality Assessment tool which helps data publishers fix issues like broken links or missing licensing information.
And the source code of the portal has just been released. This will enable anyone to build and enhance their portal.
You want even more content?
Still feel like a beginner on Open Data? Wondering where to find tangible examples of Open Data re-use? You want to run a session on Open Data in your organisation? We’ve got just what you need: The Training Companion contains material helping you deliver training around Open Data, including supporting materials to suit your needs.
Looking for still more content? Take a look at the Library. A specific section is dedicated to all the material published by the European Data Portal project team.
Tell your story!
We would like to show people interesting use cases about the re-use of Open Data. Tell your story here and don't forget to take the survey. Your input will help us understand how Open Data matters.
What’s next?
Saturday 5 March is Open Data Day. Let's encourage the adoption of open data policies by more local, regional and national governments.
Interested in more Open Data activities? We are organising more webinars, events and in-country support. Stay tuned by subscribing to the Newsletter and by following European Open Data latest news on www.europeandataportal.eu, on Twitter, Facebook, Google+ and LinkedIn.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'