OER in action
Theo: https://www.unesco.org/en/open-educational-resources/oer-action?hub=785
UNESCO tận dụng Tài nguyên Giáo dục Mở - OER (Open Educational Resources) để hỗ trợ các hoạt động có liên quan để tăng cường quyền truy cập vạn năng tới thông tin. Các hành động bao gồm dự án Khai thác OER của Khung Năng lực CNTT-TT cho Giảng viên của UNESCO (bản dịch sang tiếng Việt) và Hướng dẫn về hội nhập của người học có khuyết tật trong việc học tập mở và từ xa.
Để giảm thiểu phân cách kỹ thuật số và thúc đẩy các năng lực số, dự án Khai thác OER của Khung năng lực CNTT-TT cho giảng viên của UNESCO hỗ trợ việc đào tạo giảng viên/người hướng dẫn về xây dựng năng lực số trong giáo dục ban đầu và khi đang làm việc và phát triển các tài liệu đào tạo dựa vào OER được ngữ cảnh hóa.
Hướng dẫn về hòa nhập của người học khuyết tật vào việc học tập mở và từ xa cung cấp một tổng quan cho các chính phủ, cơ sở, giảng viên và các tổ chức đảm bảo chất lượng và công nhận trong việc phát triển các nền tảng và quy trình học tập mở và từ xa, kết hợp các nhu cầu của tất cả những người học. Chúng tập trung vào các giải pháp, bao gồm cả OER.
OER là một phần của ‘các Giải pháp Mở’ (Open Solutions) (bản dịch sang tiếng Việt), cùng với phần mềm tự do nguồn mở - FOSS (Free and Open Source software), Truy cập Mở - OA (Open Access), Dữ liệu Mở (Open Data), và các nền tảng nguồn đám đông (Crowdsourcing Platforms).
Các video về Tài nguyên Giáo dục Mở
Các video về Tài nguyên Giáo dục Mở theo chủ đề đã được phát triển như một khúc đạo dầu cho Diễn đàn các Bộ trưởng về Tài nguyên Giáo dục Mở và Phát triển ở Tây Phi và vùng Sahel vào ngày 22/10/2021 và nhằm hỗ trợ triển khai Khuyến nghị Tài nguyên Giáo dục Mở của UNESCO.
UNESCO leverages OER to support activities related to strengthen universal access to information. Actions include the UNESCO ICT Competency Framework for Teachers Harnessing OER Project and the Guidelines on the Inclusion of Learners with Disabilities in Open and Distance Learning.
To reduce the digital divide and promote digital competencies, the UNESCO ICT Competency Framework for Teachers Harnessing OER project supports teacher/instructor training for digital competency building in initial and in-service teacher education and developing contextualized OER-based training materials.
The Guidelines on the Inclusion of Learners with Disabilities in Open and Distance Learning provides an overview for governments, institutions, instructors and quality assurance and recognition bodies on developing open and distance learning platforms and processes, to incorporate the needs of all learners. They focus open solutions, including OER.
OER are part of ‘Open Solutions’, alongside Free and Open Source software (FOSS), Open Access (OA), Open Data (OD), and crowdsourcing platforms.
Videos on Open Educational Resources
These OER thematic videos were developed as a prelude to the Ministerial Forum on Open Educational Resources (OER) and Development in West Africa and the Sahel of 22 October 2021 and aimed to support the implementation of the UNESCO OER Recommendation.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
letrungnghia.foss@gmail.com
Tác giả: Nghĩa Lê Trung
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Khung năng lực AI cho học sinh
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách
Tọa đàm ‘Vai trò của Tài nguyên Giáo dục Mở trong chuyển đổi số giáo dục đại học’ tại Viện Chuyển đổi số và Học liệu - Đại học Huế, ngày 12/09/2025
‘Hiệp ước Kỹ thuật số Toàn cầu’ của Liên hiệp quốc - bản dịch sang tiếng Việt
12 dự án AI Nguồn Mở hàng đầu để bổ sung vào kho công nghệ của bạn. 11. Hugging Face Transformers
Dự án DIAMAS đưa ra Khuyến nghị và Hướng dẫn Truy cập Mở Kim cương
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trợ lý AI tốt nhất (chatbots)
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Kỹ thuật viết lời nhắc. Lời nhắc Tái Hành động (ReAct)
‘Quản trị dữ liệu trong AI Nguồn Mở. Xúc tác cho quyền truy cập có trách nhiệm và có hệ thống’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trình tạo nhạc AI tốt nhất
Vì sao Singapore đang xây dựng hàng hóa công cộng kỹ thuật số
Nâng cao tính mở và khả năng sử dụng của Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số bằng cách chỉ chấp nhận các bộ sưu tập nội dung và bộ dữ liệu hoàn toàn được cấp phép mở
Chiến lược 2023-2028 của DPGA