OER in action
Theo: https://www.unesco.org/en/open-educational-resources/oer-action?hub=785
UNESCO tận dụng Tài nguyên Giáo dục Mở - OER (Open Educational Resources) để hỗ trợ các hoạt động có liên quan để tăng cường quyền truy cập vạn năng tới thông tin. Các hành động bao gồm dự án Khai thác OER của Khung Năng lực CNTT-TT cho Giảng viên của UNESCO (bản dịch sang tiếng Việt) và Hướng dẫn về hội nhập của người học có khuyết tật trong việc học tập mở và từ xa.
Để giảm thiểu phân cách kỹ thuật số và thúc đẩy các năng lực số, dự án Khai thác OER của Khung năng lực CNTT-TT cho giảng viên của UNESCO hỗ trợ việc đào tạo giảng viên/người hướng dẫn về xây dựng năng lực số trong giáo dục ban đầu và khi đang làm việc và phát triển các tài liệu đào tạo dựa vào OER được ngữ cảnh hóa.
Hướng dẫn về hòa nhập của người học khuyết tật vào việc học tập mở và từ xa cung cấp một tổng quan cho các chính phủ, cơ sở, giảng viên và các tổ chức đảm bảo chất lượng và công nhận trong việc phát triển các nền tảng và quy trình học tập mở và từ xa, kết hợp các nhu cầu của tất cả những người học. Chúng tập trung vào các giải pháp, bao gồm cả OER.
OER là một phần của ‘các Giải pháp Mở’ (Open Solutions) (bản dịch sang tiếng Việt), cùng với phần mềm tự do nguồn mở - FOSS (Free and Open Source software), Truy cập Mở - OA (Open Access), Dữ liệu Mở (Open Data), và các nền tảng nguồn đám đông (Crowdsourcing Platforms).
Các video về Tài nguyên Giáo dục Mở
Các video về Tài nguyên Giáo dục Mở theo chủ đề đã được phát triển như một khúc đạo dầu cho Diễn đàn các Bộ trưởng về Tài nguyên Giáo dục Mở và Phát triển ở Tây Phi và vùng Sahel vào ngày 22/10/2021 và nhằm hỗ trợ triển khai Khuyến nghị Tài nguyên Giáo dục Mở của UNESCO.
UNESCO leverages OER to support activities related to strengthen universal access to information. Actions include the UNESCO ICT Competency Framework for Teachers Harnessing OER Project and the Guidelines on the Inclusion of Learners with Disabilities in Open and Distance Learning.
To reduce the digital divide and promote digital competencies, the UNESCO ICT Competency Framework for Teachers Harnessing OER project supports teacher/instructor training for digital competency building in initial and in-service teacher education and developing contextualized OER-based training materials.
The Guidelines on the Inclusion of Learners with Disabilities in Open and Distance Learning provides an overview for governments, institutions, instructors and quality assurance and recognition bodies on developing open and distance learning platforms and processes, to incorporate the needs of all learners. They focus open solutions, including OER.
OER are part of ‘Open Solutions’, alongside Free and Open Source software (FOSS), Open Access (OA), Open Data (OD), and crowdsourcing platforms.
Videos on Open Educational Resources
These OER thematic videos were developed as a prelude to the Ministerial Forum on Open Educational Resources (OER) and Development in West Africa and the Sahel of 22 October 2021 and aimed to support the implementation of the UNESCO OER Recommendation.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
letrungnghia.foss@gmail.com
Tác giả: Nghĩa Lê Trung
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt