'TCO phải bao gồm các chi phí thoát ra và chi phí bị khóa trói vào nhà cung cấp'

Thứ tư - 17/10/2012 05:20
'TCOshould include exit costs and cost of vendor lock-in'

Submitted by GijsHILLENIUS on September 27, 2012

Theo:https://joinup.ec.europa.eu/news/tco-should-include-exit-costs-and-cost-vendor-lock

Bài được đưa lênInternet ngày: 27/09/2012

Cácchi phí thoát ra, chi phí bị khóa trói vào nhà cung cấpCNTT, chi phí hiệu quả mạng và đổi mới nên được đưavào trong việc đánh giá tài chính Tổng Chi phí Sở hữuTCO của các dự án CNTT, Viện Hàn lâm Diễn đàn Mở OFA(OpenForum Academy), một nhóm nghiên cứu chiến lược, nói.

Exitcosts, the cost of IT vendor lock-in, the cost of network effects andinnovation should be included in any Total Cost of Ownershipfinancial estimate of IT projects, says the OpenForum Academy, athink-tank.

Lờingười dịch: ViệnHàn lâm Diễn đàn Mở OFA (OpenForum Academy), một nhómnghiên cứu chiến lược: “Cácchi phí thoát ra, chi phí bị khóa trói vào nhà cung cấpCNTT, chi phí hiệu quả mạng và đổi mới nên được đưavào trong việc đánh giá tài chính Tổng Chi phí Sở hữuTCO của các dự án CNTT...Các tiêu chuẩn mở là chìa khóa cho tính tương hợp củaphần mềm và nên được làm thành yêu cầu của tất cảCNTT Chính phủ... Cáchọc sinh và sinh viên bị buộc phải sử dụng phần mềmtừ một nhà cung cấp duy nhất. Việc đặt điều kiệnnày cho xã hội là một mối đe dọa cho đổi mới và gâyra sự khóa trói về năng lực”.

Tiếp sau việc gợi ýnhững cải tiến cho mô hình TCO, nhóm này đã kêu gọicác chính phủ làm cho các tiêu chuẩn mở trở thành mộtyêu cầu cho tất cả CNTT của mình. “Các tiêu chuẩn mởlà chìa khóa cho tính tương hợp của phần mềm và nênđược làm thành yêu cầu của tất cả CNTT Chính phủ”,Jochen Friedrich của OFA nói.

Hôm thứ ba, nhóm đãtrình bày kết quả hội nghị đầu tiên của nó về Tínhmở và Đổi mới, đã diễn ra một ngày trước tạiBrussels. Các thành viên của OFA xem động thái hướng tớitính mở trong nền kinh tế như một phản ứng đối vớixu thế y hệt trong xã hội. Friedrich: “Các tổ chức cần'mở ra'. Sự hợp tác xuyên các biên giới tổ chức dẫndắt tới sự đổi mới và các kết quả tốt hơn”.

Nhóm này cũng cảnhbáo rằng các trường học cần cải thiện tiếp cận củahọ về CNTT. “Các học sinh và sinh viên bị buộc phảisử dụng phần mềm từ một nhà cung cấp duy nhất. Việcđặt điều kiện này cho xã hội là một mối đe dọacho đổi mới và gây ra sự khóa trói về năng lực”.Nhóm này muốn các chính phủ bắt đầu nâng cao năng lựccác trường học về điều này.

Trong hội thảo hômthứ hai, Viện đã xuất bản kỷ yếu đầu tiên củamình. Nó bao gồm 10 tài liệu về chủ đề Tính mở. Cáctác giả, ví dụ, đưa vào tiêu chuẩn và giấy phép màAndy Updegrove, lập trình viên nguồn mở Carlo Daffara và củacác viện sỹ Efthymios Altsitsiadis, Björn Lundell, PeterMurray-Rust và Tineke Egyedi.

Nextto suggesting improvements to the TCO model, the think-tank called ongovernments to make open standards a requirement for all of its IT."Open standards are the key to software interoperability andshould be made a requirement of all government IT", said OFAFellow Jochen Friedrich.

OnTuesday the think-tank presented the outcome of its first conferenceon Openness and Innovation, which took place a day earlier inBrussels. OFA's members see the move towards openness in the economyas a reaction to the same trend in society. Friedrich: "Organisationsneed to 'open up'. Collaboration across organisational boundariesleads to innovation and better results."

Thegroup also warns that schools need to improve their approach to IT."Pupils and students are conditioned to use software f-rom onesingle vendor. This social conditioning is a threat to innovation andresults in competence lock-in." The think-tank wants governmentsto start raising schools' awareness on this.

Duringthe conference on Monday, the Academy published its firstproceedings. It is comprised of ten papers on the theme of Openness.Authors for example include standard and licence expert AndyUpdegrove, open source developer Carlo Daffara and academicsEfthymios Altsitsiadis, Björn Lundell, Peter Murray-Rust and TinekeEgyedi.

Dịch: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập172
  • Hôm nay1,792
  • Tháng hiện tại450,571
  • Tổng lượt truy cập36,509,164
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây