Submitted by GijsHILLENIUS on October 18, 2012
Theo:https://joinup.ec.europa.eu/news/french-finance-ministry-awards-15-million-euro-open-source-contract
Bài được đưa lênInternet ngày: 18/10/2012
Lờingười dịch: “Bộ Kinhtế và Tài chính Pháp gần đây đã trao một hợp đồnghỗ trợ cho nguồn mở, trị giá giữa 15-19 triệu euro.Một nhóm gồm 25 công ty, bao gồm nhiều doanh nghiệp vừavà nhỏ đã thắng hợp đồng 4 năm này.“Đây là hợp đồng lớn nhất từ trước tới nay”,công ty đứng đầu nhóm này, nhà cung cấp dịch vụ CNTTnguồn mở của Pháp, Linagora, tuyên bố”. “Nhóm này sẽchào sự hỗ trợ DG cho hơn 2 trăm ứng dụng nguồn mở.Theo site tin tức CNTT Pháp Journal du Net, danh sách các ứngdụng bao gồm Drupal, Open LDAP, Lemonldap, Debian, Ubuntu,CentOS, OBM, Tomcat, Postgresql, Apache, Nagios, Cacti, LibreOffice,PHP, Firefox và Thunderbird”. “Công ty này bổ sung rằnghợp đồng cũng chỉ ra rằng các doanh nghiệp vừa và nhỏ- SME có thể tham gia trong các thủ tục mua sắm lớn củanhà nước. Thamchiếu tới các chỉ dẫn sử dụng phần mềm tự do, đượcThủ tướng Pháp, Jean-Marc Ayrault ký hôm 19/09: “Chúng tôihy vọng rằng các tổ chức nhà nước khác sẽ đi theo,tính tới những khuyến cáo gần đây trong bản ghi nhớcủa Ayrault”.Đầu năm nay, Chính phủ Pháp đã trao một hợp đồng hỗtrợ nguồn mở tương tự cho một nhóm có liên quan tớichuyên gia nguồn mở Al-ter Way, nhà tích hợp hệ thốngCapgemini và chuyên gia về Java Zenika. Hợp đồng đó cógiá trị 2 triệu euro” Xem thêm: (1) Pháptrao 2 triệu € cho đấu thầu hỗ trợ nguồn mở;(2) Thưviện của Pháp trao hợp đồng duy trì nguồn mở;(3) Chínhphủ Pháp trợ cấp cho 2 dự án phát triển nguồn mở;(4) Chínhphủ Pháp sẽ sử dụng PostgreSQL và LibreOffice trong thúcđẩy ứng dụng phần mềm tự do;
BộKinh tế và Tài chính Pháp gần đây đã trao một hợpđồng hỗ trợ cho nguồn mở, trị giá giữa 15-19 triệueuro. Một nhóm gồm 25 công ty, bao gồm nhiều doanh nghiệpvừa và nhỏ đã thắng hợp đồng 4 năm này. “Đây làhợp đồng lớn nhất từ trước tới nay”, công ty đứngđầu nhóm này, nhà cung cấp dịch vụ CNTT nguồn mở củaPháp, Linagora, tuyên bố.
France'sMinistry for Economy and Finance recently awarded a support contractfor open source, worth between 15 to 19 million euro. The four-yearcontract was won by a consortium comprising 25 companies, includingmany small and medium sized enterprises. "It is the biggest suchcontract so far", announces the company heading the consortium,French open source IT service provider, Linagora.
Hợp đồng này cónghĩa để hỗ trợ sử dụng nguồn mở của Ban Tổnggiám đốc (DG) của Tài chính Nhà nước, nơi có hơn116.000 công chức. Nhóm này sẽ chào sựhỗ trợ DG cho hơn 2 trăm ứng dụng nguồn mở. Theo sitetin tức CNTT Pháp Journal du Net, danh sách các ứng dụng baogồm Drupal, Open LDAP, Lemonldap, Debian, Ubuntu, CentOS, OBM,Tomcat, Postgresql, Apache, Nagios, Cacti, LibreOffice, PHP, Firefoxvà Thunderbird.
Việc công bố vụnày hôm 10/10, Linagora bình luận ban lãnh đạo đang ởtiền tiêu của việc sử dụng nguồn mở trong hành chínhnhà nước. “DG khẳng định hôm nay nó tin cậy vào thịtrường sẽ hỗ trợ phần mềm tự do nguồn mở”.
Côngty này bổ sung rằng hợp đồng cũng chỉ ra rằng cácdoanh nghiệp vừa và nhỏ - SME có thể tham gia trong cácthủ tục mua sắm lớn của nhà nước. Tham chiếu tớicác chỉ dẫn sử dụng phần mềm tự do, được Thủtướng Pháp, Jean-Marc Ayrault ký hôm 19/09: “Chúng tôi hyvọng rằng các tổ chức nhà nước khác sẽ đi theo, tínhtới những khuyến cáo gần đây trong bản ghi nhớ củaAyrault”.
Đầunăm nay, Chính phủ Pháp đã trao một hợp đồng hỗ trợnguồn mở tương tự cho một nhóm có liên quan tới chuyêngia nguồn mở Al-ter Way, nhà tích hợp hệ thống Capgeminivà chuyên gia về Java Zenika. Hợp đồng đó có giá trị 2triệu euro.
Thecontract is meant to support use of open source by the GeneralDirectorate of Public Finance, which employs over 116,000 civilservants. The consortium will offer the DG support for over twohundred open source applications. According to the French IT newssite Journal du Net, the list of applications include Drupal, OpenLDAP, Lemonldap, Debian, Ubuntu, CentOS, OBM, Tomcat, Postgresql,Apache, Nagios, Cacti, LibreOffice, PHP, Firefox and Thunderbird.
Announcingthe deal on 10 October, Linagora compliments the directorate forbeing at the forefront of the use of open source in publicadministration. "The DG confirms today it trusts the market tosupport free and open source software."
Thecompany adds that the contract also shows that SMEs can participatein large public procurement procedures. Referring to guidelines onthe use of free software, signed by France's Prime Minister,Jean-Marc Ayrault on 19 September: "We hope that other publicorganisations will follow, taking into account the recentrecommendations in the Ayrault memorandum."
Earlierthis year, the French government awarded a similar opensource-support contract to a consortium involving open sourcespecialist Al-ter Way, system integrator Capgemini and Java specialistZenika. That contract represents a value of 2 million euro.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'