LibreOfficecó được tình yêu của một số thành phố
LibreOfficegets some municipal love
By Brian Proffitt
Theo:http://www.itworld.com/it-managementstrategy/304131/munich-shifts-libreoffice
Bài được đưa lênInternet ngày: 17/10/2012
Lờingười dịch: Lại một tuyên bố nữa được đưa ra vềviệc chuyển đổi sang LibreOffice. Đó là của thành phốMunich. “Ngay trước thành phố Munich, một tuyên bốtương tự đã được đưa ra từ Thủ tướng Pháp, ngườiđã nhắc tới LibreOffice như một trụ cột trong toàn bộsự chuyển đổi của phần mềm tự do của tất cả cáccơ quan chính phủ”. Xem thêm: Chínhphủ Pháp sẽ sử dụng PostgreSQL và LibreOffice trong thúcđẩy ứng dụng phần mềm tự do.
Thành phố Munich, từlâu đã là một người sử dụng lớn về Linux và phầnmềm nguồn mở, đã chuyển các kế hoạch chuyển đổisang OpenOffice và bây giờ bắt đầu triển khai LibreOfficeđể thay thế vào đó.
Đó là thông tin từItalo Vignoli của Quỹ Tài liệu, người đã đưa ra côngbố này như một phần của một chào mừng trong danh sáchthư của Quỹ ngày hôm nay.
“Sau một đánh giárủi ro cẩn thận, hội đồng thành phố Munich đã quyếtđịnh chuyển đổi sang LibreOffice. Có lợi cho quyết địnhđó, trong số những thứ khác, là tính mềm dẻo lớn hơncủa dự án này về sử dụng các giấy phép mở. Hơnnữa, Munich muốn dựa vào một cộng đồng lớn và mạnhkhỏe cho bất kỳ sản phẩm nguồn mở nào mà thành phốsử dụng, Kirsten Boge, người đứng đầu các quan hệcông chúng, nói”, Vignoli nói.
Không mưa trong lễdiễu hành của LibreOffice, nhưng tôi có một câu hỏi: cầnbao lâu để một thành phố chuyển đổi sang một bộphần mềm văn phòng mới? Vì, không tội tình gì mà phòngCNTT Munich, từng có các báo cáo về Minich thử chuyểnsang Linux và OpenOffice kể từ ít nhất 2003.
Bây giờ, tôi nhậnthức được rằng từng có một số sự cố trong nhữngngày đầu đó, với việc Microsoft nhảy vào và chào hạgiá để giữ việc kinh doanh của Munich, nên tôi có thểhiểu được sự chậm trễ. Nhưng thôi mà, 9 năm sau vàchúng ta vẫn đang chuyển đổi sang một bộ phần mềmvăn phòng nguồn mở ư? Điều gì đang xảy ra vậy?
Dù vậy, tất cả cònchưa rõ, cuộc chuyển đổi đang ở giai đoạn nào. Vàonăm 2010, đám người từ phòng CNTT Munich đã tới CeBIT đểbáo cáo về sự chuyển dịch, nhưng tác dụng của sựkiện đó còn chưa rõ liệu đây có là một báo cáo sauhành động hay một báo cáo đang diễn ra. Nên tôi ngay bâygiờ sẽ kết luận rằng tất cả tiếng mèo kêu của tôicó thể là lời bàn.
Hơn nữa, có vẻ nhưMunich luôn chuyển đổi sang nguồn mở. Dường như là sựchuyển dịch này là tốt cho họ, nhưng khi nào thì họtới đích được?
October17, 2012, 8:28 AM —The city of Munich, which has long been a big user for Linux and opensource software, has shifted its migration-to-OpenOffice plans and isnow starting to deploy LibreOffice instead.
That'sthe news f-rom The Document Foundation's Italo Vignoli, who touted theannouncement as part of a cheerleadingroundup on the Foundation's mailing list today.
"'Aftera careful risk-assessment, Munich city council has
decidedto migrate to LibreOffice. In favour of that decision, among others,was the greater flexibility of the project regarding consumption ofopen source licenses. In addition, Munich wants to rely on a largeand vibrant community for any Open Source product it employs,' saysKirsten Böge, head of public relations," Vignoli reported.
Notto rain on LibreOffice's parade, but I have a question: how frickin'long does it take for one city to migrate to a new office suite?Because, no offense to Munich's IT department, there's been reportsof Munich trying to migrate to Linux and OpenOffice sinceat least 2003.
Now,I realize that there was some drama in those early days, withMicrosoft stepping in and offering discounts to keep Munich'sbusiness, so I can understand the delays. But c'mon, nine years laterand we're still migrating to an open source office suite? What theheck is going on?
Itis not at all clear, by the way, what stage the migration is in. In2010, folks f-rom Munich's IT department went to CeBIT to report onthe shift, but the eventcoverage isn't clear whether this was an after-action report oran in-progress report. So I will right now concede that all mycaterwauling may be moot.
Butstill, it seems like Munich is alwaysmoving to open source. It seems that themove is good for them, but when will they get there?
Tập trung vào tuyênbố của Quỹ Tài liệu, không ngạc nhiên nhiều rằngthành phố đang chuyển từ OpenOffice sang LibreOffice.LibreOffice được thừa nhận chuyển nhanh hơn trong sựphát triển ngay hiện nay và, thành thực mà nói, bạnkhông thể thực sự đánh giá thấp tầm quan trọng củamột cảm giác của một thành phố Đức tốt hơn vềviệc sử dụng phần mềm được một tổ chức phi lợinhuận của Đức điều phối hơn là một tổ chức củaMỹ. Người Đức luôn có một chỗ mềm cho phần mềmđược phát triển nổi bộ, như trước kia vớiStarOffice.
Theo Vignoli, Munichkhông phải là chính phủ duy nhất sát sao với LibreOffice.
“Ngay trước thànhphố Munich, một tuyên bố tương tự đã được đưa ratừ Thủ tướng Pháp, người đã nhắc tới LibreOffice nhưmột trụ cột trong toàn bộ sự chuyển đổi của phầnmềm tự do của tất cả các cơ quan chính phủ”, Vignoliviết. “MimO, nhóm công nghệ săn sóc dự án chuyển đổinày, đã chứng thực LibreOffice như là bộ phần mềm đượcchọn”.
Thật tốt để nghethấy rằng phần mềm nguồn mở đang có được sự chúý phổ biến hơn nhiều.
Tôi chỉ hy vọng nóđược cài đặt trước khi tôi phải nghỉ hưu.
Focusingon the Document Foundation's announcement, it's not much of asurprise that the city is moving f-rom OpenOffice to LibreOffice.LibreOffice is perceived to be moving faster in development right nowand, frankly, you can't really underplay the importance of a Germancity feeling better about using software coordinated by a Germannon-profit rather than an American one. Germans have always had asoft spot for homegrown software, as far back as StarOffice.
Accordingto Vignoli, Munich is not the only government taking a closer look atLibreOffice.
"Justbefore the city of Munich, a similar announcement was made by theFrench Prime Minister, who mentioned LibreOffice as a pillar in theoverall migration of free software of all government bodies,"Vignoli wrote. "MimO, the technology group taking care of themigration project, has already certified LibreOffice as the freeoffice suite of choice."
It'sgood to hear that open source software is getting so much publicattention.
Ijust hope it gets installed before I have to retire.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'