An ninh của Nga bây giờ sử dụng máy đánh chữ để phá ngang NSA

Thứ ba - 30/07/2013 21:51
Russian Security Now Using Typewriters to Thwart the NSA
Posted By J. Dana Stuster, Thursday, July 11, 2013 - 12:48 PM
Bài được đưa lên Internet ngày: 11/07/2013
Lời người dịch: Lo ngại với những vụ việc mất anh ninh thông tin, rò rỉ thông tin số như WikiLeaks và những tiết lộ của Edward Snowden, cơ quan Dịch vụ Cảnh giới Liên bang Nga, tương tự như Dịch vụ Bí mật của Mỹ, đã quay về đặt hàng các máy đánh chữ mới và các băng mực cho các loại máy đánh chữ cũ. “Nhưng có những lý do mà Nga đã từng đi vào kỷ nguyên số ngay từ đầu - các bản sao cứng có thể bị mất và vẫn còn là khó để vận chuyển nhanh và có an ninh. Và 20 máy đánh chữ không có nghĩa là an ninh đối ngoại của Nga đang đi tới phi trực tuyến hoàn toàn. Hơn nữa, đây là một bước nghiêm túc, và là một dấu hiệu về cách mà những người làm rò rỉ và gián điệp trong kỷ nguyên số đang làm cho tất cả các chính phủ lo lắng một lần nữa”. Xem thêm: 'Chương trình gián điệp PRISM trên không gian mạng'.
Trông giống như những người bảo thủ lạc hậu tại Dịch vụ Cảnh giới Liên bang Nga đã quay đầu về trước kỷ nguyên số. Cơ quan này canh gác cho các quan chức Nga - là cơ quan của Nga tương tự như Dịch vụ Bí mật của Mỹ - đang đặt hợp đồng cho các máy đánh chữ, theo báo IzvestiaMoscow Times của Nga.
Lý do ư? An ninh thông tin.
“Sau vụ scandal với sự lưu thông các tài liệu bí mật của WikiLeaks, những tiết lộ mà Edward Snowden đã thực hiện và các báo cáo rằng điện thoại của [Thủ tướng] Dmitry Medvedev đã bị nghe trộm trong thời gian tham dự của ông tại hội nghị thượng đỉnh G-20 tại Luân Đôn, đã được quyết định mở rộng sử dụng các tài liệu giấy”, một quan chức của Nga được cho là đã nói với Izvestia.
Chính phủ Nga đã phê chuẩn 15.000 USD để mua các máy đánh chữ mới cho Dịch vụ Cảnh giới Liên bang, cùng với các ống mực mới cho các máy mẫu mã cũ hơn. (dường như nhiều tiến cho các trình soạn thảo văn bản cổ xưa, nhưng không phải là không nghe thấy. Một sự tìm kiếm nhanh chỉ ra các máy đánh chữ hàng đầu Swintec này tốn gần với một chiếc Triumph-Adler T 180s lớn, đời mới, mà Nga đang đặt hàng thay mực cho chúng, bán hơn 260 USD.
Tờ Izvestia trích lời các chuyên gia nói rằng các máy đánh chữ vẫn còn được vài bộ và các dịch vụ an ninh của Nga sử dụng, và, Radio Free Europe lưu ý, “các máy đánh chữ theo yêu cầu được thiết kế để in các tài liệu mật, theo đó mỗi máy có 'kiểu viết chữ bằng tay' độc nhất vô nhị mà có thể lần vết ngược lại về nguồn”.
Nhưng có những lý do mà Nga đã từng đi vào kỷ nguyên số ngay từ đầu - các bản sao cứng có thể bị mất và vẫn còn là khó để vận chuyển nhanh và có an ninh. Và 20 máy đánh chữ không có nghĩa là an ninh đối ngoại của Nga đang đi tới phi trực tuyến hoàn toàn. Hơn nữa, đây là một bước nghiêm túc, và là một dấu hiệu về cách mà những người làm rò rỉ và gián điệp trong kỷ nguyên số đang làm cho tất cả các chính phủ lo lắng một lần nữa.
Looks like the Luddites at Russia's Federal Guard Service are headed back to the pre-digital age. The agency, which guards Russian officials -- the Russian equivalent of the U.S. Secret Service -- is placing an order for typewriters, according to Russian newspapers Izvestia and the Moscow Times. The reason? Information security.
"After the scandal with the circulation of classified documents by Wikileaks, the revelations made by Edward Snowden and reports that [Prime Minister] Dmitry Medvedev's phone was tapped during his visit to the G-20 summit in London, it has been decided to expand the use of paper documents," a Russian official reportedly told Izvestia.
The Russian government has approved $15,000 for the purchase of new typewriters for the Federal Guard Service, along with new ink ribbons for older-model machines. (It seems like a lot of money for antiquated word processors, but it's not unheard of. A quick search shows this top-of-the-line Swintec still costs nearly a grand, and the new Triumph-Adler T 180s, for which Russia is ordering replacement ink, sell for over $260.)
Izvestia cites experts who say that typewriters are still used by several Russian ministries and security services, and, Radio Free Europe notes, "the typewriters in question are designed for printing classified documents, in that each machine has unique 'handwriting' that can be traced back to the source."
But there are reasons Russia entered the digital age in the first place -- hard copies can be lost and are still difficult to transport quickly and securely. And 20 typewriters doesn't mean Russia's diplomatic security is getting offline entirely. Still, it's a serious step, and a sign of how leakers and espionage in the digital age are making governments wary all over again.
Dịch: Lê Trung Nghĩa

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Chính phủ Đức thu thập các ý tưởng về dữ liệu mở

German government collects ideas on open dataSubmitted by Adrian Offerman on April 07, 2015Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/opengov/news/german-government-collects-ideas-open-dataBài được đưa lên Internet ngày: 07/04/2015Lời người dịch: Các trích đoạn: “Chính phủ liên bang Đức đã khởi...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập24
  • Hôm nay4,576
  • Tháng hiện tại134,601
  • Tổng lượt truy cập14,284,315
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây