Syrian Electronic Army hacks Skype’s Twitter to warn of ongoing surveillance
Tố cáo Microsoft thông đồng với các chính phủ để chia sẻ các dữ liệu của người sử dụng
Accuses Microsoft of colluding with governments to share user data.
by Liat Clark, wired.co.uk Jan 2 2014, 9:30pm ICT
Bài được đưa lên Internet ngày: 02/01/2014
Đội quân Điện tử của Syria đã đột nhập Twitter của Skype để cảnh báo về giám sát liên tục
Tố cáo Microsoft thông đồng với các chính phủ để chia sẻ dữ liệu của người sử dụng.
Syrian Electronic Army hacks Skype’s Twitter to warn of ongoing surveillance
Accuses Microsoft of colluding with governments to share user data.
by Liat Clark, wired.co.uk Jan 2 2014, 9:30pm ICT
Lời người dịch: Trích đoạn: Đội quân Điện tử của Syria đã đột nhập tài khoản Twitter của Skype để tố cáo người chủ công ty, Microsoft, thông đồng với các chính phủ để chia sẻ các dữ liệu của người sử dụng. “Đừng sử dụng các thư điện tử của Microsoft (hotmail, outlook). Họ đang giám sát các tài khoản của bạn và bán các dữ liệu cho các chính phủ”, hợp tác viết trên Twitter vào Ngày Năm Mới, trước khi đưa các chi tiết liên hệ của CEO hiện hành của công ty, Steve Ballmer. “Bạn có thể cảm ơn Microsoft vì việc giám sát các tài khoản/thư điện tử của bạn bằng việc sử dụng các chi tiết này”, nó nói. Liên hệ qua nơi nuôi Twitter của Skype, trang Facebook, và blog, nhóm này đi tiếp để yêu cầu FBI “dừng gián điệp mọi người”.
Đội quân Điện tử của Syria đã đột nhập tài khoản Twitter của Skype để tố cáo người chủ công ty, Microsoft, thông đồng với các chính phủ để chia sẻ các dữ liệu của người sử dụng.
“Đừng sử dụng các thư điện tử của Microsoft (hotmail, outlook). Họ đang giám sát các tài khoản của bạn và bán các dữ liệu cho các chính phủ”, hợp tác viết trên Twitter vào Ngày Năm Mới, trước khi đưa các chi tiết liên hệ của CEO hiện hành của công ty, Steve Ballmer. “Bạn có thể cảm ơn Microsoft vì việc giám sát các tài khoản/thư điện tử của bạn bằng việc sử dụng các chi tiết này”, nó nói. Liên hệ qua nơi nuôi Twitter của Skype, trang Facebook, và blog, nhóm này đi tiếp để yêu cầu FBI “dừng gián điệp mọi người”.
Skype, đã giành được sự kiểm soát tài khoản của mình, đã không đưa ra trả lời về tố cáo, nhưng đã viết trên Twitter, “Bạn có thể đã lưu ý các thuộc tính truyền thông xã hội của chúng tôi đã bị ngắm đích hôm nay. Không thông tin nào của người sử dụng đã bị tổn thương. Chúng tôi xin lỗi vì sự bất tiện”.
Microsoft từng, tất nhiên, đã thông đồng với Cơ quan An ninh Quốc gia và chương trình giám sát PRISM của nó vào năm ngoái. Các tài liệu bị rò rỉ cho tờ Guardian từ người thổi còi Edward Snowden đã tiết lộ rằng Microsoft đã hợp tác với cơ quan đó để cung cấp sự truy cập tới Hotmail, Outlook.com, SkyDrive, và Skype. Họ đã chỉ ra cách mà Microsoft đã làm việc với FBI để giúp NSA vượt qua được mã hóa dịch vụ chat của Outlook.com và đã tiết lộ rằng NSA đã hơn 3 lần số cuộc gọi VoIP nó có thể truy cập bằng việc cải thiện các phương pháp của mình.
Về phần mình, Microsoft đã bảo vệ các hành động của hãng và nói hãng được yêu cầu hợp tác một cách hợp pháp. Hãng đã khẳng định rằng hãng đã không sửa đổi Skype để cho phép dễ dàng hơn cho NSA để truy cập, và hãng đã không cung cấp sự truy cập theo một lệnh pháp lý trải rộng - hãng đã luôn trả lời cho các yêu cầu cá nhân.
“Chúng tôi có các nguyên tắc rõ ràng chỉ dẫn câu trả lời khắp toàn bộ công ty cho các yêu cầu của chính phủ về thông tin khách hàng đối với cả các vấn đề ép tuân thủ luật và an ninh quốc gia. Chúng tôi chỉ tuân thủ với các lệnh về các tài khoản hoặc các nhận diện đặc biệt”, Microsoft đã nói trong một tuyên bố khi đó.
Microsoft chỉ là một trong số những người khổng lồ công nghệ có liên quan trong chương trình PRISM, nên không rõ vì sao Đội quân Điện tử Syria đã quyết định tấn công nó. Các hãng viễn thông Verizon và AT&T còn được cho là đã làm nhiều hơn để hợp tác với các chính phủ nếu các báo cáo được tin tưởng. Một cựu nhân viên của AT&T đã tiết lội từ năm 2006 rằng NSA đã thiết lập hạ tầng can thiệp ở Phòng 641 A của AT&T trong các văn phòng ở San Francisco, và Verizon hình như sớm đã tuân theo vụ này. Năm ngoái các quan chức chính phủ đã nói cho tờ New York Times rằng AT&T thực sự đã được tao 9.88 triệu USD mỗi năm kể từ 2010 để cung cấp cho CIA sự truy cập tới các bản ghi điện thoại của hãng. Trong việc này, quyết định của AT&T hưởng lợi từ sự thâm nhập như vậy là OK hợp pháp, khi mà các bản ghi điện thoại chỉ có liên quan tới các thực thể nằm bên ngoài nước Mỹ.
Các đột nhập trên Twitter là một kỹ thuật ưa thích của Đội quân Điện tử Syria ủng hộ Tổng thống Bashar al-Assad. Đội này nổi tiếng đã gây ra một khủng hoảng thị trường tạm thời trong năm 2012 khi nó đã đột nhập tài khoản Twitter của Associated Press để báo cáo giả rằng Nhà Trắng đã bị ném bom và Tổng thống Obama đã bị thương. Trong năm 2013 nó đã đánh sập các site của New York Times, Huffington Post, Twitter và các site khác. Theo các tiết lộ của sử dụng các vũ khí hóa học được cho là của Assad chống lại nhân dân ông ta, các dạng tấn công đó đã gia tăng để đáp trả các gợi ý của các chính phủ phương Tây rằng hành động quân sự có thể là cần thiết.
Cho tới nay, các chiến thuật đánh phishing và từ chối dịch vụ của nó đã được thiết kế cho sử dụng tuyên truyền và không đi xa hơn để đe dọa bất kỳ nhóm nào. Các cuộc tấn công chủ yếu đã nhằm vào các cơ quan truyền thông phương Tây và được thiết kế không chỉ hỗ trợ tiếng nói cho Assad, mà còn làm xói mòn các tổ chức truyền thông mà nó thấy đang tập trung vào tình thế của các phiến quân chống Assad. Dù nhóm này nói nó chỉ ủng hộ Assad và không làm việc với ông ta, thì nó thành công trong năm 2011 như một dạng thuốc giải độc tuyền truyền cho tất cả các hình ảnh và các báo cáo xâm lược của Syria đang được chia sẻ trên phương tiện xã hội của phe đối lập.
Câu chuyện này ban đầu có trên Wired UK.
The Syrian Electronic Army has hacked Skype's Twitter account to accuse the company's owner, Microsoft, of colluding with governments to share user data.
"Don't use Microsoft emails (hotmail, outlook). They are monitoring your accounts and selling the data to the governments," the collective tweeted on New Year's Day, before posting the contact details of the company's outgoing CEO Steve Ballmer. "You can thank Microsoft for monitoring your accounts/emails using this details," it said. Communicating across Skype's Twitter feed, Facebook page, and blog, the group went on to implore the FBI to "stop spying on people."
Skype, having regained control of its account, provided no retort to the accusation, but tweeted, "You may have noticed our social media properties were targeted today. No user info was compromised. We're sorry for the inconvenience."
Microsoft was, of course, already outed for its collusion with the National Security Agency and its Prism surveillance program last year. Documents leaked to the Guardian by whistleblower Edward Snowden revealed that Microsoft collaborated with the agency to provide access to Hotmail, Outlook.com, SkyDrive, and Skype. They showed how Microsoft worked with the FBI to help the NSA bypass Outlook.com's chat service encryption and revealed that the NSA had tripled the number of VoIP calls it could access by improving its methods.
For its part, Microsoft defended its actions and claimed it was legally required to collaborate. It confirmed that it did not amend Skype to allow easier access by the NSA, and it did not provide access under one wide-ranging legal order—it always responded to individual requests.
"We have clear principles which guide the response across our entire company to government demands for customer information for both law enforcement and national security issues. We only ever comply with orders about specific accounts or identifiers," Microsoft said in a statement at the time.
Microsoft was just one of many tech giants involved in the Prism program, so it's unclear why the Syrian Electronic Army has decided to home in on it. Telecoms Verizon and AT&T have arguably done more to collaborate with governments if reports are to be believed. An ex-AT&T employee revealed as far back as 2006 that the NSA had set up interception infrastructure in Room 641A of AT&T's San Francisco offices, and Verizon apparently soon followed suit. Last year government officials told the New York Times that AT&T had actually been raking in $9.88 million a year since 2010 for providing the CIA with access to its phone records. In this instance, AT&T's decision to profit f-rom such intrusion was legally okay, as the phone records only related to entities based outside of the US.
Twitter hacks are a favored technique of the President Bashar al-Assad-supporting Syrian Electronic Army. The collective famously caused a temporary market meltdown in 2012 when it hijacked the Associated Press Twitter account to falsely report that the White House had been bombed and President Obama injured. In 2013 it took down the sites of the New York Times, Huffington Post, Twitter, and others. Following revelations of Assad's alleged use of chemical weapons against his people, these types of attacks were stepped up in response to suggestions by western governments that military action could be necessary.
Thus far, its phishing and denial-of-service tactics have been designed for propaganda use and have not gone further to threaten any group. The attacks have mainly been aimed at western media outlets and are designed not just to voice support for Assad, but to undermine the media organizations that it sees as focusing on the plight of anti-Assad rebels. Although the group says it is merely supporting Assad and not working with him, it came to fruition in 2011 as a kind of propaganda antidote to all the images and reports of Syrian aggression being shared on social media by the opposition.
This story originally appeared on Wired UK.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...