Open source is mission critical for Europe’s air traffic
Submitted by Gijs Hillenius on March 29, 2017
Bài được đưa lên Internet ngày: 29/03/2017
Là hoàn toàn có khả năng sử dụng nguồn mở trong môi trường điều chỉnh cao độ như kiểm soát không lưu, TS Gerolf Ziegenhain, người đứng đầu Trung tâm Năng lực & Dịch vụ Linux – LCSC (Linux Competence & Service Centre) ở Mainz (Đức), nói. Các nhà cung cấp dịch vụ nguồn mở có thể bảo vệ tổ chức khỏi sự đa dạng rộng lớn các quy trình phát triển trong cộng đồng nguồn mở.
“Đừng đánh giá thấp các hiệu ứng khác biệt trong văn hóa và các quy trình”, TS Ziegenhain đã cảnh báo trong bài trình bày chính tại hội nghị Fosdem ở Brussels ngày 05/02 vừa qua.
Nguồn mở cũng được những người sử dụng chấp nhận, khi hệ thống là mềm dẻo và theo module và khi nó giải quyết được vấn đề của khách hàng. TS Ziegenhain khuyến cáo không ép buộc các khách hàng chuyển, nhưng cho phép họ dần dần phát hiện ra những ưu điểm của hệ thống mới.
Linux và các phần mềm nguồn mở khác là những phần sống còn của hệ thống kiểm soát không lưu của châu Âu. Sự kết hợp cảu phần cứng máy tính và phần mềm dựa vào Linux, được phát triển, được kiểm thử và được chứng nhận trong 15 năm qua, tạo thành hệ thống kiểm soát không lưu cốt lõi, được quản lý tập trung. Các hệ thống bổ sung đang được các đài chỉ huy không lưu khắp nước Đức triển khai.
Theo Ziegenhain, sự kiểm soát hoàn toàn được phần mềm nguồn mở chào làm cho nó phù hợp tốt với các hệ thống kiểm soát không lưu. Các phần mềm đó có thể phù hợp chính xác với các phần cứng máy tính, chúng là chìa khóa để đảm bảo an toàn hệ thống. Nguồn mở cũng làm giảm nhẹ quản lý vòng đời các hệ thống đó, vượt qua được những hạn chế của phần mềm sở hữu độc quyền và hỗ trợ phần cứng máy tính.
DFS Deutsche Flugsicherung GmbH của Đức đã khởi xướng Trung tâm Năng lực & Dịch vụ Linux vào năm 2005. 5 năm sau, công ty đã quản lý kiểm soát không lưu trung ương của đất nước này trên 1500 hệ thống Linux. Kể từ đó, giải pháp dựa vào Linux của họ đã nhanh chóng được các đài kiểm soát không lưu khắp đất nước triển khai, nâng thành hơn 10.500 hệ thống Linux vào năm 2016.
Thông tin thêm:
Bài trình bày của Gerolf Ziegenhain
Phỏng vấn của Fosdem dành cho Gerolf Ziegenhain
It is entirely possible to use open source in a highly regulated environment such as air traffic control, says Dr Gerolf Ziegenhain, Head of Linux Competence & Service Centre (LCSC) in Mainz (Germany). Open source service providers can shield an organisation from the wide variety of development processes in the open source community.
“Don’t underestimate the effects of differences in culture and processes”, warned Dr Ziegenhain, in his keynote presentation at the Fosdem conference in Brussels, on 5 February.
Open source is also accepted by users, when the system is flexible and modular and when it solves the customer’s problem. Dr Ziegenhain recommends not forcing customers to switch, but letting them gradually discover the advantages of the news system.
Linux and other open source software are crucial parts of Europe’s air traffic control system. A combination of computer hardware and Linux-based software, developed, tested and certified over the past 15 years, forms the core, centrally-managed air traffic control system. Additional systems are being implemented by airport towers across Germany.
According to Ziegenhain, the complete control that is offered by open source software makes it well-suited to air traffic control systems. The software can be precisely matched to computer hardware, which is key to guaranteeing systems’ safety. Open source also eases the life cycle management of these systems, overcoming the limitations of proprietary software and computing hardware support.
Germany’s DFS Deutsche Flugsicherung GmbH started its Linux Competence & Service Centre in 2005. Five years later, the company managed the country’s central air traffic control on 1500 Linux systems. Since then, their Linux-based solution has rapidly been implemented by towers in airports across the country, growing to over 10,500 Linux systems in 2016.
More information:
Presentation by Gerolf Ziegenhain
Fosdem’s Interview with Gerolf Ziegenhain
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt