Indigenous Languages Decade (2022-2032)
Theo: https://www.unesco.org/en/decades/indigenous-languages
Xây dựng cộng đồng toàn cầu nhằm bảo tồn, phục hồi và hỗ trợ các ngôn ngữ bản địa khắp trên thế giới.
Đại hội đồng Liên hiệp quốc (Nghị quyết A/RES/74/135) đã tuyên bố giai đoạn 2022-2032 là Thập kỷ Quốc tế của các Ngôn ngữ Bản địa IDIL 2022-2032 (International Decade of Indigenous Languages 2022-2032), để thu hút sự chú ý toàn cầu về tình trạng nghiêm trọng của nhiều ngôn ngữ bản địa và huy động các bên liên quan và các tài nguyên để bảo tồn, phục hồi và thúc đẩy chúng.
Lời tuyên bố về một Thập kỷ Quốc tế là kết quả chính của Năm Quốc tế các Ngôn ngữ Bản địa 2019, theo đó UNESO dẫn dắt các nỗ lực toàn cầu. Tổ chức này sẽ tiếp tục phục vụ như là Cơ quan của Liên hiệp quốc về triển khai Thập kỷ Quốc tế này, hợp tác với Cục Liên hiệp quốc về Công tác Xã hội và Kinh tế - UNDESA (United Nations Department of Economic and Social Affairs) và các cơ quan liên quan của Liên hiệp quốc.
160 hoạt động: 23 quốc gia và 50 ngôn ngữ
1536 sự kiện: 56 quốc gia và 164 ngôn ngữ
4005 cộng đồng IDIL: 1738 tổ chức và 2267 cá nhân
737 tài nguyên: 176 tài liệu, 109 video và 452 tài nguyên khác
Hãy tham gia Thập kỷ Quốc tế các Ngôn ngữ Bản địa 2022-2032
UNESCO đang kỷ niệm Thập kỷ Quốc tế các Ngôn ngữ Bản địa thực sự có tính biến đổi và hướng hành động và xây dựng cộng đồng toàn cầu xung quanh các ngôn ngữ bản địa và những người sử dụng chúng!
Đi theo IDIL 2022-2032 trên các phương tiện xã hội:
Building a global community for the preservation, revitalization and support of indigenous languages worldwide.
The United Nations General Assembly (Resolution A/RES/74/135) proclaimed the period between 2022 and 2032 as the International Decade of Indigenous Languages (IDIL 2022-2032), to draw global attention on the critical situation of many indigenous languages and to mobilize stakeholders and resources for their preservation, revitalization and promotion.
The proclamation of an International Decade is a key outcome of the 2019 International Year of Indigenous Languages, for which the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) lead global efforts. The Organization will continue to serve as lead UN Agency for the implementation of the International Decade, in cooperation with the United Nations Department of Economic and Social Affairs (UNDESA) and other relevant UN Agencies.
160 Activities: 23 Countries and 50 Languages
1536 Events: 56 Countries and 164 Languages
4005 IDIL Communities: 1738 Organizations and 2267 Individuals
737 Resources: 176 Documents, 109 videos and 452 Other
Join the International Decade of Indigenous Languages 2022-2032
UNESCO is celebrating a truly transformative and action-driven International Decade of Indigenous Languages and build a global community around Indigenous languages and their users!
Follow the IDIL2022-2032 on social media:
Dịch: Lê Trung Nghĩa
letrungnghia.foss@gmail.com
Tác giả: Nghĩa Lê Trung
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Dữ liệu để phân loại AI
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt