Cáchđây vài ngày, trên blog này đã có bàigiới thiệu bản dịch sang tiếng Việtcủa tài liệu “Chỉdẫn mua sắm của nhà nước về phần mềm nguồn mở”cho các cơ quan nhà nước của các quốc gia thành viênthuộc EU do Chương trình cung cấp tương hợp được cácdịch vụ chính phủ điện tử của châu Âu cho các nềnhành chính nhà nước, doanh nghiệp và người dân, viếttắt là IDABC (InteroperableDeliveryof European eGovernment Services to public Administrations,Businessesand Citizens)– thực chất là chương trình Chính phủ điện tử củaLiên minh châu Âu – đã xuất bản vào tháng 03/2010.
Tàiliệu này đã được Ủyban châu Âu duyệt lại và giữ nguyên tên vào tháng06/2010, có bổ sung thêm những thôngtin về những diễn biến mới nhất trong năm 2010 trong cácchính sách về phần mềm tự do nguồn mở và chuẩn mởcủa một số quốc gia thành viên của EU như Tây Ban Nha,Ý và Malta, cũng như khía cạnh kỹ thuật và pháp lý khimột cơ quan nhà nước mua sắm phần mềm tự do nguồn mởvà lại muốn được duy trì các đặc tính của phần mềmtự do nguồn mở cho các phiên bản dẫn xuất sau khi cơquan nhà nước bổ sung thêm các thành phần sửa đổi tùybiến vào phần mềm tự do nguồn mở gốc ban đầu đó.Bảndịch sang tiếng Việt cho tài liệu được duyệt lại nàycũng đã được thực hiện xong.
Tàiliệu nói về thực tiễn mua sắm phần mềm của các cơquan nhà nước một cách bất bình đẳng, phân biệt đốixử, phản cạnh tranh và vi phạm các qui định của Liênminh châu Âu về mua sắm của nhà nước một cách trànlan, có lợi cho các nhà cung cấp phần mềm sở hữu độcquyền và các đại lý của họ và cách để loại bỏnhững thực tiễn mua sắm tồi tệ đó bằng những cáchthực tiễn và phù hợp với các qui định của pháp luậtcủa Liên minh châu Âu, các quốc gia thành viên, các vùngvà địa phương tại các quốc gia thuộc Liên minh châuÂu.
Cólẽ hầu hết những thực tiễn đó là trùng khớp vớinhững gì đang diễn ra trong cách mua sắm công nghệ thôngtin nói chung, phần mềm nói riêng tại các cơ quan nhànước của Việt Nam. Vì vậy, các cơ quan và cánhân có trách nhiệm về mua sắm cũng như ra quyết địnhvề công nghệ thông tin và truyền thông của Việt Nam rấtnên tham khảo tài liệu này.
Xemthêm: “Chỉdẫn thực tiễn cho việc sử dụng phần mềm tự do trongkhu vực nhà nước”, tài liệu củaLiên minh châu Âu (EU) đã xuất bản vào tháng 06/2010, bảndịch sang tiếng Việt.
Trân trọng đượcgiới thiệu
Blogger: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Khung năng lực AI cho giáo viên
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Dữ liệu để phân loại AI
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách
Khung năng lực AI cho học sinh
Nếu DeepSeek muốn trở thành một người phá vỡ thực sự, nó phải tiến xa hơn nữa về tính minh bạch của dữ liệu
Mark Zuckerberg nói Meta có kế hoạch chi hơn 60 tỷ USD khi Thung lũng silicon hoảng loạn về sự cạnh tranh của AI Trung Quốc
Tọa đàm ‘Vai trò của Tài nguyên Giáo dục Mở trong chuyển đổi số giáo dục đại học’ tại Viện Chuyển đổi số và Học liệu - Đại học Huế, ngày 12/09/2025
‘Xây dựng cách tiếp cận minh bạch dữ liệu AI lấy người dùng làm trung tâm’ - bản dịch sang tiếng Việt