Plan S Implementation Guidelines for Repositories: Results of COAR Repository Platforms Survey
17/06/2020
Bài được đưa lên Internet ngày: 17/06/2020
Trong các tháng 4 và 5/2020 Liên đoàn các Kho Truy cập Mở - COAR (Confederation of Open Access Repositories), tư vấn với Liên minh S (cOAlition S), đã tiến hành khảo sát các nền tảng kho để đánh giá khả năng hiện hành và có ý định hỗ trợ các yêu cầu của Kế hoạch S (Plan S), và để xác định bất kỳ thay đổi đặc biệt nào có liên quan tới triển khai của chúng. Khảo sát đó đã thấy rằng hầu hết các nền tảng kho hỗ trợ rồi tuân thủ với các tiêu chí bắt buộc của Kế hoạch S, trong một ít các trường hợp nơi nền tảng đó không tuân thủ, có các kế hoạch áp dụng chức năng này. Ngoài ra, nhiều tiêu chí được khuyến cáo cao độ cũng được các nền tảng đó hỗ trợ rồi. Để hỗ trợ tuân thủ với Kế hoạch S, các nền tảng phần mềm kho, các nhà quản lý kho và các nhà nghiên cứu (những người sử dụng các kho) sẽ cần nhận thức được về các yêu cầu đó và, trong một vài trường hợp, áp dụng các thực hành và các chức năng mới. Như là bước tiếp theo, COAR và Liên minh S sẽ tiếp tục làm việc cùng nhau để đảm bảo các kho được đại diện tốt và phát triển hướng dẫn chi tiết hơn nhằm giúp họ trong việc hỗ trợ các chức năng chính được Kế hoạch S hình dung ra.
Báo cáo đầy đủ là sẵn sàng trên website của COAR.
Liên minh S vui mừng rằng các phát hiện của khảo sát chỉ ra sự tuân thủ rộng lớn với các yêu cầu của Kế hoạch S. Sự tuân thủ như vậy đóng góp đáng kể hướng tới những người nhận trợ cấp từ cấp vốn của Liên minh S có khả năng xuất bản trên tạp chí họ lựa chọn thông qua con đường kho Lựa chọn 2 của Kế hoạch S (xem Hướng dẫn triển khai Kế hoạch S).
In April/May 2020 the Confederation of Open Access Repositories (COAR), in consultation with cOAlition S, conducted a survey of repository platforms in order to assess their current ability and intention to support Plan S requirements, and to identify any specific challenges related to their implementation. The survey found that most repository platforms already support compliance with Plan S mandatory criteria and, in the few cases where the platform does not, there are plans to adopt this functionality. In addition, many of the highly recommended criteria are also already supported by the platforms. In order to support compliance with Plan S, repository software platforms, repository managers and researchers (who use the repositories) will need to be aware of the requirements and, in some cases, adopt new practices and functionalities. As a next step, COAR and cOAlition S will continue to work together to ensure that repositories are well represented and develop more detailed guidance that assists them in supporting the major functionalities envisioned in Plan S.
The full report is available on the COAR website.
cOAlition S is delighted that the findings of the survey indicate broad alignment with Plan S requirements. Such alignment significantly contributes towards cOAlition S funder grantees being able to publish in their journal of choice via the Plan S Option 2 repository route (see Guidance on the Implementation of Plan S).
Dịch: Lê Trung Nghĩa
letrungnghia.foss@gmail.com
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
‘Bản thảo tuyên bố Dubai về Tài nguyên Giáo dục Mở: Tài sản Công cộng Kỹ thuật số và các công nghệ mới nổi lên vì quyền truy cập công bằng và toàn diện tới tri thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘Xây dựng tương lai tốt hơn với dữ liệu và AI: sách trắng’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘Khung Năng lực AI và Công nghệ Chăm sóc sức khỏe Kỹ thuật Số’ do Dịch vụ Y tế Quốc gia Vương quốc Anh xuất bản 2023 - bản dịch sang tiếng Việt
‘Tuyên ngôn Leiden được rà soát lại: Các thư viện có thể học được gì từ đó’ - bản dịch sang tiếng Việt
Để AI được an toàn, minh bạch, có trách nhiệm và ‘nhân tính’ hơn
‘PHƯƠNG PHÁP VÀ THỰC HÀNH ĐÀO TẠO KHOA HỌC MỞ khắp các thư viện nghiên cứu châu Âu’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘Khám phá sơ bộ về mối quan hệ giữa OER do sinh viên tạo ra, tính bền vững và thành công của sinh viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘Định nghĩa Sư phạm được Tài nguyên Giáo dục Mở xúc tác’ - bản dịch sang tiếng Việt
Điều hướng sư phạm mở, phần 2
‘Sinh viên phát hành các tài liệu khóa học sẵn sàng công khai’ - bản dịch sang tiếng Việt
Sư phạm Mở: ví dụ về các hoạt động của lớp học
Tương lai của dữ liệu và AI
Sư phạm Mở là gì?
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Ôm lấy Sư phạm Mở
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Can thiệp chính sách 5: Trao quyền cho mọi người để có tiếng nói nhiều hơn trong việc chia sẻ và sử dụng dữ liệu cho AI
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Chuyên gia IP của GPAI. Báo cáo Sơ bộ về Cấp phép cho Dữ liệu và Mô hình AI. Tháng 11/2022’ - bản dịch sang tiếng Việt