Promoting open-source solutions for a more equitable world
Theo: https://www.un.org/digital-emerging-technologies/content/digital-public-goods
Để mở khóa cho một thế giới công bằng hơn, nỗ lực toàn cầu là cần thiết để khuyến khích và đầu tư vào việc tạo ra các hàng hóa công cộng kỹ thuật số: phần mềm nguồn mở, dữ liệu mở, các mô hình trí tuệ nhân tạo mở, các tiêu chuẩn mở và nội dung mở. Đây là chìa khóa nhằm đạt được các Mục tiêu Phát triển Bền vững - SDG (Sustainable Development Goals). Hàng hóa công cộng kỹ thuật số cần gắn với các luật về quyền riêng tư và áp dụng được khác, các tiêu chuẩn và thông lệ tốt nhất, không gây hại. Lộ trình này đặc biệt nêu bật vai trò của Liên minh Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - DPGA (Digital Public Goods Alliance), nó được thành lập để đáp lại khuyến nghị của Nhóm Cấp cao về Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số, và nó làm việc chặt chẽ với Văn phòng này.
Dưới đây phác họa những khuyến nghị chính của Lộ trình và các nỗ lực đang diễn ra để làm việc hướng đến các kết quả đó.
Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số – Bản PDF Tóm tắt (bản dịch sang tiếng Việt)
Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Bản PDF kế hoạch làm việc bàn tròn
To unlock a more equitable world, a global effort is needed to encourage and invest in the creation of digital public goods: open-source software, open data, open artificial intelligence models, open standards and open content. This is key to achieving the Sustainable Development Goals. Digital public goods should adhere to privacy and other applicable laws, standards and best practices, do no harm. The Roadmap particularly highlights the role played by the Digital Public Goods Alliance, which was established in response to the High-Level Panel’s recommendation on Digital Public Goods, and with which the Office works closely.
The following outlines the key recommendations of the Roadmap and ongoing efforts to work towards these outcomes.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
letrungnghia.foss@gmail.com
Tác giả: Nghĩa Lê Trung
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...