Tất cả các chính phủ đang đối mặt với cặp đôi các sức ép phải làm nhiều hơn với ít tài nguyên hơn trong khi cố gắng đáp ứng nhu cầu ngày một gia tăng của các công dân cho các dịch vụ số giàu tính năng hơn. Các chính phủ hiện đại đang xử trí với thách thức này bằng việc tích cực thúc đẩy việc chia sẻ và sử dụng lại các khả năng của họ xuyên khắp các cấp hành chính nhà nước.
Ủy ban châu Âu đã thỏa thuận với các đại diện chính phủ Việt Nam, Úc và New Zealand để thúc đẩy việc chia sẻ và sử dụng lại các giải pháp và các thực tiễn CNTT của họ. Bằng việc liên kết các nền tảng của họ cho việc chia sẻ tri thức cộng tác, cả 4 bên cùng hình thành một cầu nối để tăng cường sự hợp tác và tạo thuận lợi cho sử dụng lại và phát triển chung các giải pháp CNTT-TT và các tài sản có liên quan cho các nền hành chính nhà nước.
Quan hệ đối tác chiến lược mới này chào đón các chính phủ khác tham gia vào.
Mùa hè vừa qua, các đại diện của các chính phủ đã làm việc hướng tới một Thỏa thuận Hành chính. Tài liệu đó đã được Trung tâm Nghiên cứu & Phát triển Quốc gia về Công nghệ Mở của Việt Nam (Vietnam's National Centre for Research and Development of Open Technologies) - RDOT (một phần của Bộ Khoa học và Công nghệ), Trung tâm Công nghệ Mở - OTF (một tổ chức được thành lập để hỗ trợ các chính phủ ở Úc và New Zealand), và Ủy ban châu Âu, ký kết.
Thay mặt Ủy ban châu Âu, Thỏa thuận Hành chính đó đã được Tổng Giám đốc về CNTT, Stephen Quest, ký.
“Việc sử dụng lại các giải pháp CNTT đã được chứng minh tính hữu dụng của chúng trong khu vực nhà nước trong việc cho phép các nền hành chính tiết kiệm tiền của những người đóng thuế”, Tổng Giám đốc Quest nói. “Sử dụng lại rút ngắn thời gian cần thiết để phát triển, làm gia tăng chất lượng của các dịch vụ chính phủ điện tử và thúc đẩy tính tương hợp của các hệ thống CNTT khu vực nhà nước”.
Sự nhất quán và phương pháp luận
Thỏa thuận hợp tác này nhằm hỗ trợ khu vực chính phủ khắp trên thế giới trong việc cân nhắc, chia sẻ và sử dụng lại các giải pháp CNTT-TT. Các nền hành chính nhà nước sẽ làm việc hướng tới một phương pháp chung cho việc đặt chỗ hosting và trình bày các giải pháp CNTT-TT có khả năng sử dụng lại được. Việt Nam, Úc và New Zealand đang thí điểm các cổng trực tuyến dựa vào nền tảng Joinup của Ủy ban châu Âu.
Việc liên kết tự động các nền tảng sẽ làm cho dễ dàng hơn để tìm và sử dụng lại các giải pháp CNTT-TT, làm gia tăng hiệu quả và sự chắc chắn của thông tin được các máy tính xử lý. Các bên sẽ làm việc theo một phương pháp nhất quán, chính thống để cho phép việc chia sẻ tri thức tự động này, bằng việc sử dụng ADMS, một đặc tả được Chương trình của Liên minh châu Âu về các Giải pháp Tương hợp cho các Nền hành chính Nhà nước châu Âu (ISA), sử dụng.
Thỏa thuận Hành chính này là kết quả của một cuộc gặp gỡ giữa RDOT, OTF và ISA của EC, đã diễn ra đúng một năm trước ở Brussels.
Nhiều thông tin hơn có tại:
http://ec.europa.eu/isa/news/2013/isa-its-way-strategic-partnership-with-australia-nz-vietnam_en.htm
Tin tức của ISA
https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/european-examples-make-case-open-source-vietnam
Tin tức của OSOR
https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/australia-new-zealand-vietnam-and-ec-coalesce-platforms-sharing-and-re-use
Tin tức của OSOR
European, Vietnamese, Australian and New Zealand public administrations to intensify collaboration
All governments are facing the twin pressures of doing more with less while trying to meet the increasing appetite of citizens for richer digital services. Modern governments are tackling this challenge by actively promoting the sharing and re-use of their capabilities across all tiers of public administration.
The European Commission has agreed with government representatives in Vietnam, Australia and New Zealand to step up their sharing and re-use of IT solutions and practices. By linking their platforms for collaborative knowledge-sharing, the four form a bridge to boost cooperation and facilitate reuse and joint development of ICT solutions and related assets for public administrations.
The new strategic partnership welcomes other governments to join.
Over the summer, governments representatives have been working towards an Administrative Arrangement. The document was signed by Vietnam’s National Centre for Research and Development of Open Technologies (RDOT, part of the Ministry of Science and Technology), Open Technology Foundation, (OTF, an organisation formed to support governments in Australia and New Zealand), and the European Commission.
On behalf of the European Commission, the Administrative Agreement was signed by the Director General for Informatics, Stephen Quest.
“Re-using IT solutions that have already proven their usefulness in the public sector allows administrations to save taxpayers' money”, Director General Quest said. “Reuse shortens the time needed for development, increases the quality of e-government services and advances interoperability of public sector IT systems.”
The cooperation agreement aims to support the government sector world-wide in considering, sharing and reusing of ICT solutions. The public administrations will work towards a common method for hosting and showcasing reusable ICT solutions. Vietnam, Australia and New Zealand are piloting online portals that are based on the European Commission’s Joinup platform.
Automatically linking platforms will make it easier to find and re-use ICT solutions, increasing the efficiency and the certainty of information processed by computers. The institutes will work on a consistent, formal method to allow this automatic knowledge sharing, using the ADMS, a specification created by the EU's Interoperability Solutions for European Public Administrations (ISA) Programme of the European Commission.
The Administrative Arrangement is the outcome of a meeting between RDOT, OTF and the EC’s ISA, which took place just over one year ago in Brussels.
More information:
http://ec.europa.eu/isa/news/2013/isa-its-way-strategic-partnership-with-australia-nz-vietnam_en.htm
ISA news item
https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/european-examples-make-case-open-source-vietnam
OSOR news item
https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/australia-new-zealand-vietnam-and-ec-coalesce-platforms-sharing-and-re-use
OSOR news item
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Khung năng lực AI cho giáo viên
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Dữ liệu để phân loại AI
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt