German e-health working group reasserts focus on interoperability
Submitted by Gijs Hillenius on November 13, 2014
Theo: https://joinup.ec.europa.eu/news/german-e-health-working-group-reasserts-focus-interoperability
Bài được đưa lên Internet ngày: 13/11/2014
Tính tương hợp của các giải pháp y tế điện tử đang có được sự chú ý mới từ các tổ chức y tế Đức. Lo lắng với việc trao đổi thông tin giữa các hệ thống y tế làm cản trở việc đạt được tiềm năng đầy đủ của y tế điện tử, Bộ Y tế liên bang nói. Bộ đã biến tính tương hợp thành một chủ đề chủ chốt tại cuộc gặp nhóm làm việc về y tế điện tử, một phần của một Hội nghị thượng đỉnh CNTT ở Hamburg vào tháng 10.
Bộ này ước tính là có khoảng 200 hệ thống CNTT y tế khác nhau đang được sử dụng ở nước này, tạo ra các rào cản về tính tương hợp. Tại Hamburg, nhóm làm việc về y tế điện tử đã thảo luận các kết quả của một nghiên cứu về tính tương hợp trong y tế điện tử. Các kết quả bao gồm một báo cáo năm 2013, mô tả các sáng kiến và các thực tiễn tốt nhất về y tế điện tử tương hợp quốc gia và quốc tế.
Khi giới thiệu thảo luận về tính tương hợp của y tế điện tử tại hội nghị thượng đỉnh CNTT ở Hamburg, bộ này cũng đã chỉ tới cổng portal y tế từ xa. cổng này nhằm để các dự án thiết kế dựa vào kinh nghiệm trước đó và tối ưu hóa các tài nguyên trong phát triển các giải pháp mới.
Vượt qua các trở ngại
Bộ đã bắt đầu làm việc hướng tới việc cải thiện tính tương hợp trong các giải pháp y tế điện tử vào năm 2010, với cái gọi là Sáng kiến Y tế điện tử. Điều này đã bao gồm việc tìm ra các cách thức để làm giảm các rào cản đối với các giải pháp y tế từ xa. Nghiên cứu các năm 2012 - 2014 là một trong các kết quả của sáng kiến này. “Nền công nghiệp y tế sử dụng thừa thãi các giải pháp CNTT, làm cho sự trao đổi và sử dụng thông tin khó khăn đối với các khoa phẫu thuật, các bệnh viện, các dược sỹ và các phòng khám phục hồi chức năng”, bộ này đã công bố vào năm 2012.
Giám sát Khung Tương hợp Quốc gia - NIFO (The National Interoperability Framework Observatory) đã xuất bản các bản cập nhật cho vài tờ tin của nước này trên Joinup đầu tháng này, bao gồm cả một bản tiếng Đức. Bản cập nhật này bao gồm nghiên cứu của bộ y tế trong các năm 2012-2014, và cũng cuốn hút sự chú ý tới nền tảng SDIS. Đây là một ứng dụng trên web cho việc quản lý và nghiên cứu các tiêu chuẩn CNTT và CNTT trong Y tế. Nó đưa ra các tiêu chuẩn và các đặc tả CNTT đang tồn tại từ các dự án được nhà nước cấp vốn. Nó nhằm vào việc hỗ trợ sự phát triển các ứng dụng y tế điện tử có hiệu quả và thúc đẩy trao đổi thông tin.
Interoperability of e-health solutions is getting renewed attention from Germany’s health care organisations. Trouble with exchanging information between medical systems is hindering e-health reaching its full potential, says the Federal Ministry of Health. The ministry made interoperability a key topic at the e-health working group meeting, part of an IT Summit in Hamburg in October.
The ministry estimates that there are around 200 different healthcare IT systems in use in the country, creating interoperability barriers. In Hamburg, the e-health working group discussed the results of an e-health interoperability study. The results include a 2013 report, describing international and national interoperability e-health initiatives and good practices.
When introducing the discussion on e-health interoperability at the IT summit in Hamburg, the ministry also pointed to the teleamedicine portal. This portal aims to let projects draw on previous experience and optimise resources in the development of new solutions.
Obstacles overcome
The ministry began working towards improving interoperability in e-health solutions in 2010, with its so-called e-Health-Initiative. This included finding ways to reduce barriers to tele-medicine solutions. The 2012 - 2014 study is one of the results of that initiative. “The health care industry uses a profusion of IT systems, making the exchange and use of information difficult for surgeries, hospitals, pharmacies and rehabilitation clinics”, the ministry announced in 2012.
The National Interoperability Framework Observatory (NIFO) published updates to several of its country fact sheets on Joinup earlier this month, including one on Germany. This update included the health ministry’s 2012 - 2014 study, and also drew attention to the SDIS platform. This is a web-based application for managing and researching IT and Health IT standards. It provides existing IT standards and specifications from the nationally funded projects. It aims at supporting the development of efficient e-health applications and promoting the exchange of information.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt