President Obama Finally Gets Around To Nominating A New IP Czar
from the not-a-copyright-guy dept
by Mike Masnick, Fri, Aug 29th 2014
Bài được đưa lên Internet ngày: 29/08/2014
Lời người dịch: Qua bài viết, chúng ta hiểu thêm về “BSA, nhóm thương mại những người tối đa hóa bản quyền do Microsoft quản lý”, về việc các luật sở hữu trí tuệ như luật bản quyền, luật bằng sáng chế và luật thương hiệu chủ yếu được những người từ Hollywood vận động hành lang. Xem thêm: TPP, ACTA, bằng sáng chế phần mềm và hơn thế nữa.
Trong khi chúng ta vẫn còn đang chờ đợi Nhà Trắng thực sự công bố ứng viên cho vị trí đứng đầu mới của Văn phòng Bằng sáng chế và Thương hiệu Mỹ (USPTO), việc làm lớn khác về “sở hữu trí tuệ” của chính quyền cũng đã bị bỏ trống hơn 1 năm: việc làm của “Người điều phối Ép tuân thủ Sở hữu Trí tuệ” - IPEC (Intellectual Property Enforcement Coordinator), thường được tham chiếu tới như là “Ông hoàng IP”. Việc làm đó trước đó từng do Victoria Espinel nắm giữ, người rời một năm trước và ngay lập tức đã nhảy vào việc vận động hành lang với BSA, nhóm thương mại những người tối đa hóa bản quyền do Microsoft quản lý.
Trong khi tôi từng thất vọng thấy Espinel nhảy vào một nhóm như vậy, và đã không đồng ý với vài điều bà ta đã làm khi ở IPEC, thì về tổng thể bà ta đã làm một công việc tốt khi nắm vai trò đó. Bản thân công việc đó rất xa lạ vì nó được viết thành luật (PRO-IP Act năm 2008) là một vai trò mà về cơ bản thúc đẩy cho chủ nghĩa tối đa hóa IP, hơn là bất kỳ dạng cân bằng nào (hoặc thứ gì đó có liên quan thực sự tới việc thúc đẩy sự tiến bộ của khoa học và các nghệ thuật hữu dụng). Nó có lẽ giống như việc có một vai trò trong Bộ Ngân khố đặc biệt dành cho “cách mà chúng ta bảo vệ các mô hình kinh doanh ngân hàng đã lỗi thời”. Nhưng, về tổng thể, Espinel thực sự đã làm việc cật lực để tính tới các quan điểm chống đối, để mang một loạt mọi người vào cuộc thảo luận (bao gồm các tiếng nói trước đó từng bị bỏ qua bởi DC). Việc giải quyết mọi điều một cách tổng thể và có sắc thái hơn của bà từng là bằng chứng từ Kế hoạch Chiến lược Chung 2013 to lớn mà bà đã đưa ra đúng trước khi rời nhiệm sở. Tôi đã nhận thức được rằng cách tốt nhất để làm việc với sự vi phạm không nhất thiết bằng việc nhảy chồm chồm về ép tuân thủ (bất chấp danh tiếng của bà), mà trong việc khuyến khích đổi mới lớn hơn.
Và không giống như nhiều nỗ lực tương tự khác, nó thực sự đã thừa nhận giá trị và tầm quan trọng của sử dụng công bằng.
Đưa ra tất cả những điều đó, nhiều người đã và đang hoài nghi ai có thể được bổ nhiệm để nắm lấy công việc đó. Bây giờ được công bố rằng Obama đang đề cử Danny Marti, một luật sư về thương hiệu từ lâu của DC.
Trong khi ông ta từng tham gia vào các dạng vụ kiện khác, bao gồm cả CFAA, đất công trên không gian mạng và các vụ kiện về bản quyền, thì dường như là trọng tâm của ông ta từng là về thương hiệu. Đó là một sự lựa chọn thú vị, vì các vấn đề thương hiệu có xu hướng sẽ là ít gây tranh cãi hơn so với các vấn đề bản quyền. Ông ta dường như cũng không có nhiều nền tảng chính sách gì cả, làm cho điều đó thành mọt sự lựa chọn thú vị.
Trong khi RIAA và MPAA, cùng với NBC Universal và Phòng Thương mại Mỹ, tất cả vui mừng về sự đề cử, họ là dạng được kỳ vọng để làm thế. Và, như tờ Washington Post nêu, họ dường như đang hoan nghênh trong vị trí đó hơn là người làm thỏa mãn vai trò đó. Tờ Washington Post cũng trích lời Mitch Stoltz từ EFF lưu ý rằng ông hy vọng kinh nghiệm của Marti trong các trường hợp đó có nghĩa là ông ta “hiểu rằng sự bất cẩn đối với giám sát quá mức đối với các luật về thương hiệu, bản quyền và bằng sáng chế có thể gây tổn hại tới tiến bộ kinh tế của chúng ta và tự do ngôn luận của chúng ta”. Ông ta vẫn cần phải được Thượng viện phê chuẩn, nhưng chúng ta hy vọng rằng nếu ông ta được bổ nhiệm, thì Marti sẽ tiếp tục đi theo các bước chân của Espine trong việc thực sự lắng nghe nhiều ý kiến khác nhau ngoài cái đảm người có nguồn gốc từ Hollywood.
While we're still waiting for the White House to actually nominate a new head of the US Patent and Trademark Office, the other big administration "intellectual property" job has also been vacant for over a year: the "Intellectual Property Enforcement Coordinator" (IPEC) job, frequently referred to as the "IP Czar." That job was previously held by Victoria Espinel, who left a year ago and immediately jumped to a lobbying job with the BSA, the copyright maximalist trade group run by Microsoft.
While I was disappointed to see Espinel jump to such a group, and disagreed with some of things she did as IPEC, on the whole she did a good job while in that role. The job itself is very strange in that it's written into the law (PRO-IP Act of 2008) to be a role that basically pushes for IP maximalism, rather than any sort of balance (or anything involving actually promoting the progress of science and the useful arts). It would be like having a role in the Treasury Department specifically devoted to "how do we protect outdated bank business models." But, on the whole, Espinel actually worked really hard to take opposing viewpoints into account, to bring a variety of people into the discussion (including voices that had previously been ignored by DC). Her more nuanced and inclusive take on things was evident from the big 2013 Joint Strategic Plan that she released right before leaving office. It recognized that the best way to deal with infringement wasn't necessarily by ramping up enforcement (despite her title), but in encouraging greater innovation. And unlike many other similar efforts, it actually recognized the value and importance of fair use.
Given all that, many people had been wondering who would be appointed to take over the job. It's now been announced that Obama is nominating Danny Marti, a long-time DC trademark lawyer. While he's been involved in other types of cases, including CFAA, cybersquatting and copyright cases, it appears that his focus has been on trademark. That's an interesting choice, since trademark issues tend to be less controversial than copyright ones. He also doesn't appear to have much of a policy background at all, which makes it an interesting choice.
While the RIAA and MPAA, along with NBC Universal and the US Chamber of Commerce, all cheered on the nomination, they're kind of expected to do so. And, as the Washington Post notes, they appear to be cheering on the position more than the guy filling the role. The Washington Post also quotes Mitch Stoltz from EFF noting that he hopes Marti's experience in these cases means that he "understands that careless over-enforcement of trademark, copyright, and patent laws can harm our economic progress and our freedom of speech." He still needs to be approved by the Senate, but we're hopeful that if he is, Marti continues to follow in Espinel's footsteps in actually listening to a variety of opinions outside of just those emanating from Hollywood.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)