Open source hindered by OOXML incompatibilities
Submitted by Gijs Hillenius on June 23, 2014
Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/open-source-hindered-ooxml-incompatibilities
Bài được đưa lên Internet ngày: 23/06/2014
Việc pha trộn các phiên bản đã lỗi thời và không tương thích của OOXML, một định dạng tài liệu XML, đang cản trở sự triển khai các lựa chọn văn phòng nguồn mở, theo một nghiên cứu được xuất bản trên Kho và Quan sát Nguồn mở - OSOR (Open Source Observatory and Repository) hôm nay. Các phiên bản OOXML khác nhau cũng đặt ra những khó khăn cho các cơ quan hành chính nhà nước sử dụng các phiên bản khác nhau của bộ phần mềm văn phòng sở hữu độc quyền, và những sự không nhất quán đang gây ra các vấn đề với các tài liệu cũ hơn. Định dạng tài liệu OOXML đang cản trở tính tương hợp của các bộ phần mềm các công cụ sản xuất văn phòng.
Định dạng tài liệu đặt các lập trình viên của phần mềm tự do nguồn mở trở nên kém ưu thế, bị ép phải bỏ thời gian lập trình các tính năng để đưa ra sự tuân thủ với một bộ phần mềm văn phòng sở hữu độc quyền, và không tiêu chuẩn. Các báo cáo nghiên cứu từng bước làm việc của các lập trình viên phần mềm tự do để kiểm tra đầu ra các phần mềm của họ với các phiên bản khác nhau của bộ phần mềm sở hữu độc quyền phổ biến. “Cuối cùng thì các bộ lọc đó vẫn sẽ chỉ tuân thủ với phiên bản X nào đó của bộ phần mềm sở hữu độc quyền, chứ không tuân thủ đầy đủ tiêu chuẩn OOXML”
Nghiên cứu trích dẫn vài lập trình viên hàng đầu có liên quan trong 2 bộ phần mềm văn phòng nguồn mở nổi tiếng Apache OpenOffice và LibreOffice. Ví dụ, Svante Schubert, một trong những kỹ sư cựu trào từ OpenOffice, người đang làm việc về tính tương hợp của các bộ phần mềm văn phòng, nói: “Bạn có thể phát triển một triển khai tuân thủ OOXML, bao trùm tất cả các tính năng bắt buộc của OOXML, nhưng triển khai này sẽ rất có khả năng không tương thích với đa số các tài liệu OOXML có ngoài đó”.
Các cơ quan hành chính nhà nước nên không dựa vào định dạng tài liệu đó, dẫn lời Björn Lundell, một giáo sư khoa học máy tính ở Đại học Skövde của Thụy Điển. Sự pha trộn các phiên bản của OOXML có nghĩa là các bộ phần mềm văn phòng nguồn mở không thể đạt được tính tương hợp đúng phù hợp, ông nói. Lundell nói các kiểm thử của ông chỉ ra rằng thậm chí các bộ phần mềm của chính nhà bán hàng sở hữu độc quyền đó có thể không điều khiển nổi những biến thể. Trong nghiên cứu của OSOR, Lundell đang kêu gọi thảo luận lại về định dạng tài liệu.
“Chỉ thực hiện một tham chiếu tới chức năng sở hữu độc quyền khi nó xuất hiện trong các phiên bản khác nhau của các bộ phần mềm văn phòng sở hữu độc quyền không trụ vững được để phân tích”.
The mixing of outdated and incompatible versions of OOXML, an XML document format, is hindering implementation in open source office alternatives, according to a study published on the Open Source Observatory and Repository (OSOR) today. The different OOXML versions also pose difficulties for public administrations that use different proprietary office suite versions, and the inconsistencies are causing problems with older documents. The OOXML document format is hindering the interoperability of suites of office productivity tools.
The document format puts developers of free and open source software at a disadvantage, forced to spend time programming features that deliver compliance to a proprietary office suite, and not the standard. The study reports on free software developers' step-by-step work to check the output of their software with different versions of the ubiquitous proprietary office suite. "In the end these filters will still comply only with version X of the proprietary suite, not the full OOXML standard."
The study quotes several leading developers involved in Apache OpenOffice and Libre Office, two well-known open source office suite alternatives. For example, Svante Schubert, one of the veteran engineers from OpenOffice who is working on the interoperability of office suites, says: "You can develop an OOXML-compliant implementation, covering all the mandatory OOXML features, but this implementation will very likely not be compatible with the majority of the OOXML documents that are out there."
Public administrations should not rely on the document format, the study quotes Björn Lundell, a computer science professor at the University of Skövde in Sweden, as saying. The mix of OOXML versions means that open source office suites can not achieve adequate interoperability, he says. Lundell says his tests show that even the proprietary vendor's own office suites can not handle the variations. In the OSOR study, Lundell is calling for a renewed discussion on the document format. "Just making a reference to proprietary functionality as it appears in different versions of the proprietary office suites does not stand up to analysis."
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'