Cảnh sát NSW: Đừng sử dụng Windows cho ngân hàng trên Internet

Thứ năm - 15/10/2009 07:38

NSWPolice: Don't use Windows for internet banking

By Munir Kotadia

Oct 8, 2009 5:31 PM

Theo:http://www.itnews.com.au/News/157767,nsw-police-dont-use-windows-for-internet-banking.aspx

Bài được đưa lênInternet ngày: 08/10/2009

Lờingười dịch: Đây là lời của một thanh tra trinh thám từCảnh sát của NSW nhân danh của chính phủ NSW tại mộtbuổi điều trần về tội phạm không gian mạng vừa diễnra tại Sydney, trong đó có sự tham gia của các nghị sĩquốc hội và các nhà cung cấp, kể cả Microsoft vàMcAfee, rằng “ông sử dụng 2 luật lệ để tự bảo vệmình khỏi bọn tội phạm không gian mạng khi tiến hànhngân hàng trực tuyến (internet banking): Luật lệ đầutiên, ông nói, là không bao giờ nháy lên các đường siêuliên kết tới site ngân hàng và thứ hai là tránh MicrosoftWindows”. Ông này cho rằng an toàn nhất khi thực hiệncác giao dịch ngân hàng trực tuyến là phải có đượcsự khởi động sạch cho các thiết bị hoặc bằng Linux,hoặc bằng Apple iPhone và ông “đã giải thích rằngphương pháp được ông khuyến cáo đã đảm bảo “100%sự cài đặt sạch sẽ””. Không rõ, số người sửdụng Windows trong các dịch vụ ngân hàng trực tuyến tạiViệt Nam là bao nhiêu? 100% hay 99,99%? Một con số nào kháchay không ai dám sử dụng các dịch vụ ngân hàng trựctuyến ở Việt Nam? Một lần nữa cảnh báo được đưara: HÃY VỨT BỎ WINDOWS CÀNG NHANH CÀNG TỐT. Xem thêm: Tớilúc phải vứt bỏ Windows.

Tội phạm không gianmạng chứng thực cho Linux, iPhone khi tiến hành ngân hàngtrực tuyến.

Ngườitiêu dùng muốn kết nối an toàn cho dịch vụ ngân hàngInternet của họ phải sử dụng Linux hoặc Apple iPhone,theo một thanh tra trinh thám từ Cảnh sát NSW, người đãđưa ra bằng chứng nhân danh của Chính phủ NSW tại cuộcđiều trần công khai ngày hôm nay về Tội phạm Khônggian mạng tại Sydney.

Thanhtra trinh thám Bruce van der Graaf từ Đơn vị Thanh tra Tộiphạm Máy tính đã nói tại buổi điều trần rằng ôngsử dụng 2 luật lệ để tự bảo vệ mình khỏi bọntội phạm không gian mạng khi tiến hành ngân hàng trựctuyến.

Luậtlệ đầu tiên, ông nói, là không bao giờ nháy lên cácđường siêu liên kết tới site ngân hàng và thứ hai làtránh Microsoft Windows.

“Nếubạn đang sử dụng Internet cho một giao dịch thương mại,hãy sử dụng một đĩa khởi động Linux – như là Ubuntuhoặc một số các thứ khác. Puppylinux là một phát tánnhỏ dễ chịu mà nó khởi động khác nhanh”.

“Nótrao cho bạn một hệ điều hành sạch sẽ tuyệt vời vàchỉ hoạt động trong bộ nhớ của máy tính và là cáchthức an toàn tuyệt vời cho việc làm việc với ngân hàngtrên Internet“, van dẻ Graaf nói.

Sự góp mặt của cácnghị sĩ quốc hội nghe van der Graaf là rất nhiệt thànhvề gợi ý của ông nhưng đã không hiểu những gì ônghàm ý và đã hỏi để làm rõ.

“Ông có thể cầngiải thích hơn nữa cho chúng tôi”, một nghị sĩ quốchội nói, trong khi một nghị sĩ khác đã trả lời, “vâng,chúng tôi cần hiểu điều đó”.

Đểtrả lời, van der Graaf đã giải thích 'khởi động mộtmáy tính' có nghĩa là gì và đã giải thích rằng phươngpháp được ông khuyến cáo đã đảm bảo “100% sự càiđặt sạch sẽ”.

Ông đã giải thíchxa hơn rằng khởi động sạch có thể vượt qua đượcbất kỳ sự lây nhiễm nào trên hệ thống. “Nếu bạncó một ổ đĩa cứng bị lây nhiễm … thì điều đócũng không phải là vấn đề gì”, ông nói.

Cybercrimeexpert endorses Linux, iPhone when banking online.

Consumerswanting to safely connect to their internet banking service shoulduse Linux or the Apple iPhone, according to a detective inspectorf-rom the NSW Police, who was giving evidence on behalf of the NSWGovernment at the public hearing into Cybercrime today in Sydney.

DetectiveInspector Bruce van der Graaf f-rom the Computer Crime InvestigationUnit told the hearing that he uses two rules to protect himself f-romcybercriminals when banking online.

Thefirst rule, he said, was to never click on hyperlinks to the bankingsite and the second was to avoid Microsoft Windows.

"Ifyou are using the internet for a commercial transaction, use a Linuxboot up disk - such as Ubuntu or some of the other flavours.Puppylinux is a nice small distribution that boots up fairly quickly.

"Itgives you an operating system which is perfectly clean and operatesonly in the memory of the computer and is a perfectly safe way ofdoing internet banking," van der Graaf said.

Thecollection of MPs listening to van der Graaf were very enthusiasticabout his suggestion but didn't understand what he meant and askedfor clarification.

"Youmay need to explain further for us," said one MP, while anotherresponded, "yes, we need to understand that".

Inresponse, van der Graaf explained what 'booting a computer' means andexplained that his recommended method guaranteed a "100 percentclean installation".

Hefurther explained that the clean boot would bypass any infections onthe system. "if you have an infected hard disk ... that wont bean issue," he said.

Van der Graaf cũng nhắcvề iPhone, mà ông đã gọi là “hoàn toàn an toàn” chongân hàng trên Internet.

“Một lựa chọnkhác là Apple iPhone. Nó chỉ có khả năng chạy một quitrình mỗi lúc nên thực sự sẽ không có nguy hiểm từsự lây nhiễm”, ông nói.

Van der Graaf nói ôngđã nhắc tới 2 giải pháp thay thế cho Windows vì ông đãlo ngại về bất kỳ luật nào trong tương lai mà nó cóthể đòi hỏi các nhà cung cấp dịch vụ Internet (ISP)hoặc các ngân hàng kiểm tra những người sử dụng củahọ đã có sự bảo vệ hay chưa trước khi cho phép họkết nối [vào Internet].

“Nếu bạn đã cómột luật lệ nơi mà các ISP có thể phải kiểm tra đốivới các tường lửa hoặc những thứ như vậy, thì mọingười đang sử dụng hệ thống an toàn hơn này có thểkhông có khả năng thực hiện ngân hàng trên Internet củahọ. Mọi người sử dụng một iPhone, mà nó là hoàn toànan toàn, có thể sau đó không có khả năng thực hiệnngân hàng Internet của họ nữa”, ông bổ sung thêm.

Cuộc điều trần nàytiếp tục vào ngày mai khi các nhà cung cấp bao gồm cảMicrosoft và McAfee sẽ thực hiện các trình diễn của họ.

Vander Graaf also mentioned the iPhone, which he called "quitesafe" for internet banking.

"Anotheroption is the Apple iPhone. It is only capable of running one processat a time so there is really no danger f-rom infection," he said.

Vander Graaf said he mentioned the two al-ternatives to Windows becausehe was concerned about any future law that could require internetservice providers or banks to check their users had protection beforeallowing them to connect.

"Ifyou had a rule whe-re ISPs would have to check for firewalls or thatsort of thing, people using this safer system would not be able to dotheir internet banking. People using an iPhone, which is quite safe,would then not be able to do their internet banking," he added.

Thehearing continues tomorrow when vendors including Microsoft andMcAfee will make their presentations.

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập119
  • Máy chủ tìm kiếm11
  • Khách viếng thăm108
  • Hôm nay30,654
  • Tháng hiện tại124,584
  • Tổng lượt truy cập36,183,177
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây